登录

《减字木兰花 送五弟阿龙》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《减字木兰花 送五弟阿龙》原文

阿龙最小,失母随兄偏了了。

四岁离乡,今日重逢断我肠。

阮家姑母,犹子情深思汝久。

此去相依,莫以怀吾泪湿衣。

现代文赏析、翻译

减字木兰花·送五弟阿龙

阿龙最小,失母随兄偏了了。四岁离乡,今日重逢断我肠。

家母情深,阮家姑母深思汝久。此去相依,怀吾之泪湿衣襟。

原创赏析:

五弟阿龙,是家中最小的一个,失去了母亲,却总是跟着哥哥偏颇偏全的长大。四岁时便离开家乡,如今与兄弟重逢,令人无限伤感。他从故乡村姑家走来,让我想起许多过去的岁月,这个村姑姑母如今依旧深深思念着弟弟,如此的深情厚谊让人感激涕零。在这个离别的时刻,他将要离去,去到另一个地方相依为命,不要因为怀念我而让泪水打湿衣襟。

现代文译文:

阿龙是最小的孩子,失去了母亲跟着哥哥生活,虽然困难重重但他依然成长起来了。他四岁时离开了家乡,现在和兄弟重逢让我非常难过。在阮家的姑母家中,她对弟弟的思念之情非常深,弟弟要去别的地方相依为命了,不要因为想念我而让泪水打湿我的衣裳。

这首词表达了作者对五弟的深深怀念和不舍之情,同时也表达了对乡村姑母的感激和敬意。词中通过对过去和现在的回忆,以及对未来生活的展望,展现了作者对生活的热爱和对亲情的珍视。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号