登录

《换巢鸾凤 春感》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《换巢鸾凤 春感》原文

月暖丝柔。

正花枝,鸟语钩辀。

斜桥云似粉,合涧水如油。

临风却忆少年游。

閒踪迹、遍旗亭酒楼。

如今也,只浅淡、眉痕相斗。

知否。

人感旧。

满砌蘼芜,糁绿窗清昼。

记得年时,暗曾经处,深巷红栏弱柳。

飘尽杨花雨偏肥,摘来梅子春先瘦。

怅风光,更消人、几遍回首。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

月色融融,春意盎然,万物复苏。花儿在枝头绽放,鸟儿欢快地歌唱。此时,我漫步在斜桥旁,感受着云雾般的云彩,仿佛细雨滋润着心田。小溪潺潺,清澈的水流如同润滑的油脂。

微风拂面,回忆起少年时的游历。那时,我到处寻欢作乐,足迹遍布酒楼、亭台。如今,时光荏苒,只有那淡淡的眉痕还在相互争斗。

是否还记得那些美好的时光?满地的野草蔓延,绿色的窗帘在清朗的白昼中摇曳。回想起那些年,我们在深深的巷子里走过红栏杆的柳树旁。

飘飞的杨花如雨,滋润着肥沃的土地;摘下的梅子又小又青,仿佛预示着春天的瘦弱。面对这逝去的春光,我只能感慨万分,不禁频频回首。

译文:

春天的夜晚,暖洋洋的,丝线般柔滑。正逢花儿盛开,鸟儿的鸣叫声如同在拉长调子的歌声。斜桥的云彩如粉,像飘洒的花瓣;溪水清澈如油,仿佛是流淌的琼浆。迎着春风,我回忆起年轻时的游历。那时,我四处寻欢作乐,足迹遍布酒楼、亭台。现在,一切都变得那么平静,只有淡淡的眉痕还在争斗。

你是否还记得那些美好的往事?记得那些年,我们曾经漫步在长满野草的小径上,窗外的绿色窗帘在清朗的白昼中摇曳。回想起那些日子,我们在深深的巷子里走过红栏杆的柳树旁。飘飞的杨花如雨,滋润着肥沃的土地;摘下的梅子又小又青,仿佛预示着春天的瘦弱。望着过去的时光,心中只有深深的叹息和对美好过去的感慨万分的怀念。我怅然地面对如今风光不再的现实,回首时的心情也更复杂万千。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号