登录

《贺新郎 题孙赤崖小像用曹顾庵学士韵》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《贺新郎 题孙赤崖小像用曹顾庵学士韵》原文

入洛人如璧。

记当年、才名争数,江东孙策。

况值贤兄新夺帜,细马春游禁陌。

看两两、油幢绣戟。

倏忽浮云生宫殿,十九年、罚作长流客。

才出塞,鬓先白。

京华握手鸣珂宅。

剧悲歌、蛾眉劝酒,驼酥行炙。

今日阊门重见面,更尽杯中琥珀。

总莫问、鸿泥雪迹。

一笑披图三珠树,羡儿皆字猘奴呼释。

万户乐,君休易。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所作的赏析,希望您能满意:

在洛阳的繁华之地上,如璧的入洛文人如云。当年,才华横溢的江东孙策也数一数二。何况如今又遇贤兄夺魁,春风得意。看那春日游骑,旌旗招展,威风凛凛。

转眼浮云蔽日,十九年的屈辱生涯,罚作长流客。一出塞北,便雪鬓霜发。京华握手相见,犹如在鸣珂第中举杯痛饮,高歌剧悲。宴酣之乐,犹如驼酥行炙。今日阊门重逢,共尽杯中琥珀之美。但这一切都成往事,不要问鸿雁踏雪泥的往事。

画图中的三珠树之景令人一笑,都羡儿皆字猘奴呼释,万户乐也。赤崖孙氏,名扬四海,子子孙孙如此。君侯功成名就,不必改换门庭。

此词深情厚意,豪迈奔放,如长江大河,滚滚而下,具有郁勃深沉的格调,读来令人感佩。词人将宏伟的历史场面置放在心胸之间,写出千里烟波、雨骤风狂、浮云变幻的景象,用以比喻人事的沧桑、心绪的悲凉、生命的短促。真是有吞吐宇宙之概、横压历史之威。陈维崧才子佳人,少年得志,“词场飞将”,而终为“长流客”,词中抒发的“浮云蔽日”之感是真挚的自我喟叹。

此词气势磅礴,笔力奇崛。词人将重大题材、宏伟抱负和深沉感慨糅于一体,以雄奇悲壮的情调书写了历史风云。词人将“词家三绝”融于一炉,笔力矫健,笔姿豪迈苍凉,曲尽其意,动人心魄。词人将“入洛”“长流”等重大历史题材与自身身世感慨糅合一起,抒发了自己才子佳人的得意与失意、悲欢与离合之情。词人将豪迈奔腾的气势与深沉悲凉的情感结合起来,体现了郁勃而深沉的格调。词人以雄奇悲壮的笔调抒写历史风云、人生感慨,其情其调令人感佩。

现代文译文:

当年入洛如云聚集,才子佳人齐聚一堂。争相传颂江东孙策的威名。如今又遇贤兄夺魁春日游骑场景如在眼前。看那春日游骑的威风凛凛。转眼间成了十九年的长流生涯。一出塞北转眼见鬓发先白。今日重逢如同京华相见握手鸣珂在鸣珂第中痛饮高歌场景再现,欢乐痛饮与好友相见行炙人生两大乐事一并送上。万般皆休免问昔日往事化作一团乱云飞烟消失在眼前的只是世间欢乐何忧无处求寻 。 看着孙赤崖家的图画都感到羡慕人间儿郎名扬四海无一不知如今万户欢乐场面我老矣又何求呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号