登录

《念奴娇 小盎春兰盛开与水仙相掩映瓶梅暗香复尔清冽雨窗无事婆娑其间词以咏之》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《念奴娇 小盎春兰盛开与水仙相掩映瓶梅暗香复尔清冽雨窗无事婆娑其间词以咏之》原文

兰滋梅粉,被宵来厌浥,嫣然新沐。

晓色幽幽凉逼砚,冷翠遥连苔竹。

更喜仙葩,才离水国,也把幽芬扑。

娇痕媚靥,一时雨后开足。

浪说天上琼花,月中桂子,多少閒荣辱。

只有疏枝和野卉,领彀一生閒福。

散发林端,支颐涧侧,日取南华录。

素瓷凝雪,小廊又报茶熟。

现代文赏析、翻译

《念奴娇·小盎春兰盛开与水仙相掩映瓶梅暗香复尔清冽雨窗无事婆娑其间词以咏之》鉴赏

淡雅的花香溢满房间,新雨洗过的小盎兰蕙娇媚欲滴,仿佛刚刚沐浴过。清晨的微光中,凉意逼人,兰花的清香与青翠的翠竹遥相呼应。更令人欣喜的是,那来自水乡的水仙和梅花,也在这清幽的芬芳中争艳。娇艳的花朵在雨后更显妩媚,仿佛在争相斗妍。

“浪说”一句,借用典故表达作者不屑世间虚名的态度。“闲荣辱”三字引申出对于名利的淡然处之。“野卉”“疏枝”,是作者自谓,又以这些象征高洁的物象对全词进行小结,浑成而无堆砌之感。“日取南华录”出自陶渊明的《归去来辞》,点破本词的主旨:回归自然,摆脱世事烦扰。

全词如一幅画图,兰、梅、水仙、花瓶、清茶,色彩幽雅,环境清幽,表现出词人闲适的心情。词中大量运用象征手法,表现了作者的高超技巧。

译文:

兰花生长着梅花的香味,被昨夜的雨水洗涤过,显得更加娇艳了。早晨的微光中,感到凉气逼人,兰花的冷翠(青翠欲滴)的绿色从远处看与竹叶交织在一起。更令人欣喜的是,那来自水乡的水仙和梅花,也在这清幽的芬芳中争艳。它们娇艳的花朵在雨后更显妩媚,仿佛在争相斗妍。

人们只是传说天上有琼花、月亮上有月桂女神,她们多少虚浮的名声和荣华都无所谓。只有那疏落的枝条和野卉一般的花朵,才真正领受了自然界一生的清福。我悠闲地躺在林端涧旁,享受着南华经的乐趣。白色的瓷器上像雪一样的茶具更加衬托出我的清闲淡泊。小廊下又传来煮茶的声音,这表明了新茶即将泡好,我也要享受一杯清茶了。

这首词写的是作者悠闲自适的心态与对自然的爱恋之情。全词如一幅画图,色彩幽雅,环境清幽,表现出作者的闲适的心情。词中大量运用象征手法,塑造出一种幽静孤高情境,把作者闲适的心情表现的淋漓尽致。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号