登录

《满江红 闻阮亭罢官之信并寄西樵再叠前韵》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《满江红 闻阮亭罢官之信并寄西樵再叠前韵》原文

鼎鼎朱门,满眼是、膨脝腹涨。

谁得似、心情半懒,风情微恙。

阿堵考君材最下,孔方阻尔书难上。

算人间、只有芰荷裳,堪相饷。

华不注,樵风漾。

辕固里,蚕娘唱。

使渐离和曲,杜康佐酿。

才子为官休亦好,弟应荷筱兄携杖。

记相人、原说使君非,痴肥状。

现代文赏析、翻译

《满江红 闻阮亭罢官之信并寄西樵再叠前韵》以辞采著称,我试着来解析一下这首词:

青山隐隐,壮志难消,阮亭,这朵壮志于山水间的文士,如今罢官而去,如芰荷之衣,可作饷养。这让我心生惋惜,如风中飘荡的丝带。

你才华被阿堵物所阻,书信被铜钱所困,这世道,只有芰荷之裳可作饷养。

此地有着倒映于水上华美的山影,那是宛山的游艇上静静泛起的诗意;此时如饥色渴学的汉子追随着泰山北斗般的教授的闻禽高唱;直到声传雁过也都各自匆忙把任务传达,纯然的自在向往便是采薪砍伐听闻先生的歌声相送。

至于谁主沉浮这一说不是阮亭思考的事情。只要有那些三生饭的美意足矣!风月无非好意也罢恶意也罢都要久伴痴肥主人方见真实性情,看似深厚的恩情则是在临走之前画上最温暖的句号方算最好。虽然谁也没有福气过上那么好的日子,但是我们可以凭借着这些诗句,使那美好日子成为永恒。

在山石中流淌出的这种真情真性之歌,使得那那些陈词滥调的俗人闻之,只能在一旁捂嘴嘲笑罢了。

这是一首深情款款的诗篇,寄予了作者对友人的深深同情与理解。

现代文译文如下:

隐约青山,难以消磨壮志豪情。阮亭啊,你这朵文士于山水间绽放的鲜花,如今罢官而去,如同芰荷之衣,可作饷养。心情半懒,如风中飘荡的丝带。

才华被金钱所阻,书信难以传递。算算这世间,只有芰荷之裳可作饷养。

这里有着倒映在水上的美山,那是宛山的游艇上泛起的诗意;此时的闻禽如同饥色渴学的汉子追随着泰山北斗般的教授;直到声传雁过也都各自匆忙把任务传达。人情长久相伴痴肥方见真实性情,深厚的恩情也要在临走之前画上最温暖的句号。

至于谁主沉浮这一说不是我们要考虑的。只要有了三生饭的善意,风月就能持久。这些真情真性的诗句要久久流传,把那些美好的日子定格成永恒。这样的深情厚谊不需言表,也不需浮夸之词,阮亭只是简单地道出心声:彼此心灵相通就足够了。这种心声传到了山中泉水般的人们的耳中,一定会有更多的知音接连不断地出现吧!

请根据此帮助翻译的现代文版本帮助赏析该诗歌的内容情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号