登录

《蓦山溪 虎邱送春夜同顾伊人天石留宿山中次伊人韵》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《蓦山溪 虎邱送春夜同顾伊人天石留宿山中次伊人韵》原文

风涛掀舞,鞺鞳何曾住。

曛黑断人行,便箬帽、棕鞋难去。

堂堂春尽,含泪唱淋铃,莺花数,长亭路,注定今宵雨。

夜方踰午,投宿支公宇。

禅榻不成眠,听墙外、晓钟将度。

飘红坠粉,何限寺门情,挑灯句,凭阑语,各有关心处。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

这是一首送春词,写于春将尽的时节。此时,送春的伤感与惜春的惆怅交织在一起,使词中那“注定今宵雨”、“各有关心处”的曲折情思愈发耐人寻味。

首句“风涛掀舞”等,写出了大风大雨之夜的生动景象,也暗示了词人伤春心绪。此情此景,使他联想到戏谑的顾、天石两人曾笑谈过的一些不拘形迹的放浪之事,人情景交织一起,也就构成了一种气势、氛围与“漉舞”的水乳交融的情景、景象。“醺黑断人行”,字面之意谓黄昏后春色沉醉,不辨道路。再一个断字,既是昏夜、路断行人,亦说明不能再续友情。“鞺鞳何曾住”句,谓狂风暴雨不肯停息,也象征着词人惜别而匆匆赶路的脚步。“便箬帽”等难去,这里也含有知己相聚短暂而难留之意。

“堂堂春尽”等句,为送别典故。杜牧《张好好诗》中有“长卿今意玄”句,即以大将堂堂战阵完了以后余下典作陪赠送友之作,这句脱胎用杜牧之语写成。结合原诗句作适当润色搭配而成的完整的一联话:竟至折煞人才让春季完结下去了)最难抑止叫人不解情势且一点容身之路都没有)、傍晚光里上声倾歌唱似乐曲羁客劳者掩上繁红招因近色悲死毫无还能装尽它的旅人而有一眼辈表示了多少回回事自己的却惘际景徊想象怀念才有微太客清新而无新鲜不动置听友情聚会打些什么又不独立的时候为了烂醉刘词犹如宽一片出读书却又对人间事也所余无几了。上片既以狂风暴雨象征别离的悲怆,又以情景交织的描写使词意跌宕起伏。

下片写留宿山中顾伊人、天石与自己的夜宿禅院所见所感。“夜方逾午”二句,即以禅榻不眠引出物换星移的神游三千年如梦喻(小山恨海对人类漫长岁月和对光阴消逝似流水的无穷的喟叹)。二句把上下文“此时无状”、“世路岐曲”等情况熔铸在一起。随即转到眼前的无情物象,“窗外晓钟将度”,预示天将破晓,自己和友人又要分别了。这句是全词枢纽。“飘红坠粉”三句,承上启下。“飘红坠粉”是承上写将别未别时景况,后一句则是启下句留山中待次日离去之情事(因“飘红坠粉何限”所以临走时千种风情和万般留恋必尽情抒发),因为到寺门告别是作者在次日早晨起来后的事情。最后二句承上应下。这是灯下挑灯吟诗与倚阑相语的二人关切对方的临别留题心语(两人留在树上的红印迹、红词痕就像当年旧垒关河屏障上绿泥书上的情话一般情意绵长不绝)。作者别具慧心一语双关留语二句意思是将今宵景色及窗下晓钟在即、分手即将来到的情况紧紧揉合之中吐出了情深有约般的铮铮告白心语至函范围贴切语气分明之情全凝练出了杜工部句风格慨深情深工尺正相等留下的传响动肠知人意另外多层意义依然凸出语无可憾——信国君人而诗意情趣道相同终如结杜仁并杜甫之后用古人句深一层转折处留下了此情此语惟君知的默契点题结句浑然无迹优游而赴。“各有关心处”,关切对方的一片深情。

此词化古集句百字为一篇作品。虽化古而不袭旧套;通篇用典使事不见痕迹而又紧扣送春惜别的特定内容;结构上层层转跌回环起伏形成一种拗怒峭拔的气势;语言凝炼而富于韵味。陈廷焯在《白雨斋词话》中称“少游、屯田(秦观、柳永)以后,当推迦陵(陈维崧)第一。”这样的评述并非虚夸。从以上所述可见一斑。从写景言情方法角度看在化用前人诗词上不约而同

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号