登录

《渔家傲 羊流店怀古 叔子故里》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《渔家傲 羊流店怀古 叔子故里》原文

太傅千秋存故里,我来削面西风起。

欲问遗踪何处是。

傍人指,乱碑没入寒芜里。

今日江山仍战垒,野花阅尽前朝史。

儒将雍容能有几。

休相戏,何如铜雀台前伎。

现代文赏析、翻译

以下是根据清代诗人陈维崧的《渔家傲 羊流店怀古 叔子故里》仿写的赏析:

在这个古旧之地,我在秋风吹拂的西风里,寻找着陈维崧的足迹。我试图询问,他的遗迹在哪里?然而,有人告诉我,那些杂乱的碑文已经没入了寒冷的荒草之中。

眼前的江山依旧,战垒犹存,野花见证了前朝的历史。这样的景象让我深思,那些儒雅的将领,他们能有多少从容?不要嘲笑他们,与那些在铜雀台前表演的伎人相比,他们又如何呢?

我沉浸在这个古老的故事中,感叹着历史的沧桑。陈维崧的诗作,不仅仅是对历史的回忆,更是对那些英勇儒雅的将领们的赞美。他的诗作让我们重新审视历史,思考现代社会的问题。

译文:

在秋风中,我来到这个古老的小镇,这里是陈维崧的故乡。我试图寻找他的遗迹,但发现它们已经消失在荒草之中。

现在,这里依然是战垒纵横,野花依然见证着前朝的历史。我思考着那些儒雅的将领们,他们能有如此的从容和镇定吗?他们的举止神态是否已经发生了改变?

陈维崧的诗作,让我们思考现代社会中的一些问题。与那些在繁华场合表演的人相比,那些曾经在战争中勇往直前的英雄是否更好呢?这样的对比让人深思。

这就是我对《渔家傲 羊流店怀古 叔子故里》的现代文译文和赏析,希望能对你有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号