登录
[清] 陈维崧
红板桥南,锦衣仓口,糅绵舞絮漫漫。
琼沙淅沥,吴盐飘瞥,偏将屈戍敲弹。
此中歌玉树,想千载、琼花未残。
独怜对酒,无缘蜡屐,寂寞强凭栏。
记起景阳宫旧事,玉儿缟素,憔悴辞銮。
诗颠不禁,酒狂陡发,茫茫哀乐无端。
钟陵消紫翠,捲毳幕、浑如白檀。
来朝径去,渔蓑披了江上看。
飞雪满群山 白门署馆对雪
红板桥南,锦衣仓口,糅绵舞絮漫漫。琼沙淅沥,吴盐飘瞥,偏将屈戍敲弹。此中歌玉树,想千载、琼花未残。独怜对酒,无缘蜡屐,寂寞强凭栏。
吟至此处忽思旧,景阳宫旧事,玉儿缟素,憔悴辞銮。想其诗酒风华不禁,陡然发兴,琼楼玉宇,哀乐无端。钟陵消紫翠,卷毳幕、浑如白檀。我欲来朝,披上蓑衣,静观江上雪。
下面是这首诗的现代文译文:
红板桥南边,锦衣仓口,满天飞舞的雪花如同揉绵舞絮漫漫。洁白的雪花像玉沙淅淅而下,又像吴地的盐粒飘忽闪灭,只有这些屈戍门钉在敲击声响中更加明显。在此歌声中回想玉树的歌舞,可想千年以后,那琼花依旧未残。只有独自饮酒时才能感受这种凄清的美感,我却没有雪屐可以穿,只能在寂寞中独自凭栏。
思绪一转想到那景阳宫的旧事,那时辞别皇帝的玉儿衣着朴素而憔悴。想她当时也许诗兴大发、酒意正浓时突发感概,面对着茫茫大雪有了这些无端的哀乐情绪。如今的钟陵早已看不到昔日的繁华景色,大雪之下像卷起了毛毳的帐篷浑然无迹。我想明日清晨就要穿上蓑衣去江边观赏雪景了。