登录

《浣溪沙 逮下为阎牛叟》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《浣溪沙 逮下为阎牛叟》原文

频笑王家九锡文,犊车麈尾事纷纭。

蔡充儿语最传闻。

每遣白公留阿素,却教坡老买朝云。

红闺若个不输君。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

这首词借古讽今,意在言外,抒发了对宦官专权、朝政腐败的愤慨。上片以幽默诙谐的笔调,叙述了王家竞相以九锡(古代帝王赐给臣子九种器物的礼仪,后为宦官官名)为荣的往事,暗示了当时政治的荒诞不经。首句借用东晋王敦、王导兄弟的故事,原指归隐时在门前石上镌刻的文字,后世借以称道士所受的帝王的礼仪,这里则借指王家以宦官受赐为荣的轶事。第二句写这种荒诞事情的原因,用东晋王衍的车子和阮籍的车后所拉的麈尾作比,讽刺了当时追求名士风度的王家子弟。第三句进一步揭示了“犊车”“麈尾”所象征的社会风尚的荒诞性。

下片对当时嫉贤妒能者的丑态作了生动的刻画。过片二句,化用东晋谢安送妓诗“卿卿谁家子”的成句,通过描绘小名素娘的白公、朝云般的蔡充儿之口,对清廉的阎某遭到不公不义的待遇表示不平。“白公”即白居易,“坡老”是苏轼自称,苏轼曾在徐州送妓人之机作《咏香霭寄子由》诗,赞誉其名妓朝云,此处则借指遭受不公待遇而为之扼腕叹息的人。结句引用汉代宫廷红墙之内弱龄美女卖身为先朝故伎的形象来激发人们的好生之情。“若个”意思是哪个。原来宦官欺行瞒世,“天下独夫”藩西周(闫道询别号)作了许多贤主仗义解囊的行为皆是无功受禄替有权者出力美饰掩盖的可悲受害者!劝大家多少沾点儿贵眷的一回事却被好逞心的狂势扼杀了这位有力症不平原本是没有够的说法又是典型嫉贤忌能信口冤屈一个于父孝心立昭的天无私我朱家长贤么不论禁步跸赶方亦借传取兰休十分积般得好邀近熟不弃可些亦施汝年之人乐,现在那些清廉正派的君子中没有哪个不受欺凌而不贪恋权位的不行也是理所当然的,可它分明告诉人们,社会需要伸张正义。

这首词直抒胸臆,挥洒自如,是清词中的佼佼者。

译文:

屡次嘲笑王家兄弟以受九锡为荣的行为像小儿戏言一样荒诞不经。他们争着把小宦官当作名士供养,连蔡充儿的话也广为流传。

有时我也像谢安那样留下素娘,有时又像苏轼那样把朝云买回。如今又有哪个红墙深院里没有遭受不义之害的人想要推卸责任呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号