登录

《西河 中秋前二日红友有爱女之戚词以慰之》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《西河 中秋前二日红友有爱女之戚词以慰之》原文

西风下。

几声冷雁如话。

凉云叠叠晕轻罗,凄清难画。

左家娇女本盈盈,红珠掌上无价。

记学母,将眉画。

金瓠兰支其亚。

簪花虿尾字偏工,黛痕潇洒。

有时莺上绿窗啼,风兰烟柳偷写。

月娥小别阆苑夜。

最难忘、冰馆琼榭。

耿耿彩鸾思跨。

趁秋宵海上,冰轮高挂。

丛桂香飘人归也。

现代文赏析、翻译

这首诗是清代诗人陈维崧写给一位友人的,友人家中有个爱女,因故不能与家人团聚,陈维崧便以诗相慰。

“西风下,几声冷雁如话。”起笔便给人以悲凉之感,秋风秋雁,勾勒出一幅凄清的画面。友人不能团聚,便有“话”要“说”。 紧接着,几句“如话”之语,渲染了一种难以描摹的悲凄氛围,也为后面的渲染开了先笔。“凉云叠叠晕轻罗”,这句描绘的是天空的云彩和晕,它轻轻柔柔,一层又一层,给人一种冷清之感。这里的“轻罗”既指云彩的颜色,又指晕的轻柔。“凄清难画”,正是诗人心中所感,也是友人所感。“左家娇女本盈盈,红珠掌上无价。”这两句写友人的爱女,本就美丽动人,如今不能与家人团聚,更显得楚楚可怜。这里的“红珠”是比喻爱女的美丽。“记学母,将眉画。金瓠兰支其亚。”这几句写的是爱女的生活情景,她学母亲描眉、写字。金瓠兰是花名,支亚其指细长的花枝。这里写爱女工巧,亦无价也。“簪花虿尾字偏工”,这是对爱女的赞美。“有时莺上绿窗啼,风兰烟柳偷写。”绿窗莺啼,柳絮飘零,给人一种悲凄之感。而爱女在此时却“偷写”,其苦自知。由此可想到他那“一切不成寐”的晚上案上悄然欲泪的情景。即使一个人他国为客也不能于此勾画几笔他想象中的家人为所欲为亦不足借。“月娥小别阆苑夜”描绘了家庭生活中美中不足的一笔。“小别”是相对上次的久别而言,但总有些失意。下面“最难忘、冰馆琼榭”几句是抒发自己对友人的思念和对这次小别的怅惋。“耿耿彩鸾思跨”,此一句通过写自己对友人的思念进行反衬。如果我在场这次亲人小聚岂能让仙境一般的他国的妻儿和小如菡萏女儿感到他们太少呀!他们是会懊悔在此也许并未有一觉午寻楚宫之后也应苦笑鄙痴爱姬也要同情丑汉子竞是自己亦有亡雁音信诀违主人许多时节你可在哪里歇足同浴春波

所以读此诗要透过凄清、悲怆的字里行间品味其中的怅惋与忧思!另外从整首诗来看艺术造诣精深(这首词对仗精工颇见气魄)非一般人所能作之!但因全诗所透露出来的那种寂寥、凄清的气氛和情感容易让人产生共鸣故此诗在当今社会也颇受人们喜爱!

译文:西风萧瑟,冷雁哀鸣。轻薄的云朵一层又一层地叠起,像罗帐般轻轻地掠过月亮。左家娇小的女儿啊!亮如珍珠的圆脸儿那么可爱动人,举世无双的俏美人也不能为她定个价钱。 小闺女儿最乖巧能画画。还跟我学习画眉哩。小巧灵珑的金厢银叉笔画也画不完的妙绝人间笔法万千的技艺无所不包小画家两手能够养得起却不在例外罢有时候含羞带着点儿恼地凝睇著素窗外香蔼弥望燕舞莺歌佳景里有小姑娘提笔潜写红线眉砚中的溪涯高吟徐曼的花亭当萦出新的生活哇回顾瀛蓬趋和数公分而又开始了单调人生眼看微斯趣小红屏妖暖却是团圆梦的余光我们不妨效法家庭主妇那样摆上佳肴美味酒宴一顿琼浆玉液我们喝起来而那般老寿星就得道成仙了而如今小家庭只有素餐长斋冷冷清清而难得团圆的月夜难逢其偶只好作此空想罢了 我们不妨效法月下老人的办法把那琼楼玉宇搬到海上去罢让那玉盘似的月亮高高地悬在我们的楼顶之上 桂花飘香中秋佳节到了 让我们一起举杯祝贺吧!

赏析:此诗是陈维崧为安慰朋友而作。他以冷雁、凉云等凄清景物描写渲染出一种难以描摹的悲凄氛围;又以“左家娇女”等句反衬出友人的爱女不能与家人团聚的苦楚;最后以“趁秋宵海上”等语揭示全篇主题。构思奇巧;语言精湛

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号