登录

《花犯 咏浩然堂后池上白山茶用周美成梅花韵》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《花犯 咏浩然堂后池上白山茶用周美成梅花韵》原文

封西风,亭亭一树,个侬好风味。

和烟和月,也无人怜惜,不胜清丽。

水晶帘额深深倚。

天寒私自喜。

似小玉、夜长无伴,上床铺粉被。

珠窗一层障疏花,似无还似有,共人憔悴。

愁杀是、青霜轻坠。

记一种、红颜窈窕,曾开在、三春台榭里。

只薄命、年年流落,秋天凉著水。

现代文赏析、翻译

《花犯·咏浩然堂后池上白山茶用周美成梅花韵》

独立西风下,亭亭一树,风味独佳绝。烟月交融,无人怜惜,清丽更无匹。 水晶帘额深深倚,天寒独自喜。似娇娃、夜长无伴,上床铺锦被。 珠窗半掩映疏花,不浓不淡,与人共憔悴。怎生禁、青霜轻坠。空留得、红颜旧影,曾照映、三春台榭里。到如今,只落得薄命飘零,独自在秋天凉水旁。

赏析:

这首诗是陈维崧咏物词的代表作之一,通过对浩然堂后池上白山茶的细致描绘,展现出山茶花的清新脱俗、美丽娇弱,同时也寄托了词人自己的身世之感。

“亭亭一树,风味佳绝”,开篇两句便突出了山茶花的独特魅力。他以亭亭玉立,潇洒绝俗的形象呈现于读者眼前,其美其韵,已先在其次。接着以“烟月交融”两句概括山茶花在烟雾之中的优美意境。“无人怜惜”一句,说明山茶花虽然美丽,但不善于娇弱的容姿来获得人的垂青,即使是枯萎零落了,也没有什么值得怜惜的。这是一种人格的美!之后两句正面写出山茶花柔美妩媚的情态和雅淡幽美的环境,“似小玉夜长无伴”句子还衬托了山茶花的伶仃清高的贵族少女的品质,在她孤独无依的时候,似乎看到她白天在池边幽谷中吸取天地之精华,晚上便静静进入甜蜜的梦乡。

词的下片进一步具体描写山茶花面对寒冷霜冻时清冷的美。透过“障疏花”两句可见山茶花尽管经受风雨严霜的侵袭,但依然不败的幽美倩影。“珠窗一层”二句,是说词人在屋内透过珠帘观赏山茶的情景。“愁杀是、青霜轻坠”一句,说明词人深怕经霜之后花儿会凋零衰败,但结尾二句却豁然开朗:尽管经历严霜的侵袭,花儿依然坚强地盛开着。

“记一种、红颜窈窕”四句是词人回忆往日台榭之内的红颜少女与山茶花共艳丽同憔悴的情景。然而红颜易老,往日的少女已成往事,“只薄命、年年流落,秋凉著水”,也只落得薄命无依,流落他方。此词意韵深浓、情景交融、凄美动人。

译文:

独立在西风中,亭亭玉立在一侧,那白山茶花的滋味真是好极。在烟雾月光下,也无人怜爱它的清丽。深深的庭院的门额下深深的倚着,天寒它自己欢喜。就像小玉女长夜无伴,上了床铺盖上了锦被。一层珠帘遮住映着稀疏的花儿,看不清楚它时隐时现,它与词人一同憔悴。愁杀那青霜轻易地降临。记得那娇艳的模样,红颜窈窕。曾开放于春天的台榭里。只可惜薄命注定的它年年流落他方,到了秋天让它凉凉的水包围。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号