登录

《渔家傲 闻西樵方为京口三山之游却寄》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《渔家傲 闻西樵方为京口三山之游却寄》原文

晴日南徐风景异,蒲帆饱趁春涛驶。

一片江山千古事。

同儿戏,伯符志业何曾遂。

月下租船人咏史,使君大有淩云气。

满目茫茫愁对此。

横笛里,妙高台上吹新水。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

渔家傲·闻西樵方为京口三山之游却寄

晴日南徐风景异,蒲帆饱趁春涛驶。一片江山千古事。 同儿戏,伯符志业何曾遂。

月下租船人咏史,使君大有凌云气。满目茫茫愁对此。 横笛里,妙高台上吹新水。

陈维崧的词风颇具个性,他少时以才闻,颇负盛名,然而仕途坎坷,屡遭不幸,却又能自得其乐。词中他以自己流连山水的快乐,来冲淡连日来心中的忧烦。起首二句首先勾勒出一幅快意东归的生动画面:浩荡的春风中,江岸上的蒲帆鼓起如楼,正乘着浩荡的江流驶向远方。清澈的江水,碧蓝的天空,万顷波涛中耸立着的险峻的山峰,都在疾帆下飞快地退去。这几句流露出词人遇合甚早、潜发暗长的壮豪心情,令人想见其一往无前的气概。紧接二句以苍劲有力的笔调,描绘出诗人浩大的胸襟,山川自古以来恒久不变,而人的意气风发则有如儿戏。“伯符”是孙策的字,“伯符志业何曾遂”则是借指词人自己的抱负和愿望。“同儿戏”三字饱含着词人对少年游侠、慷慨生风的留恋和怀念,也表达出他对眼前放浪形骸、乐此忘忧的自由生活的向往。

下片改用渔家傲的曲调咏写当日词人眼中的秋景,寄托他的深沉悲欢。“月下租船人咏史”,一句不仅点明秋色秋意,也暗示着作者曾在江船上载沉载浮、沉思默想。从下句“使君大有凌云气”的口气看,此人就是词人自己。当登舟溯流而上时,茫茫一片水乡景色令人凄然:“满目茫茫愁对此”,秋风秋水、秋色秋意使诗人满目茫茫,愁思莫辨。“横笛里”二句,似乎描述船行之快(实只是回忆的快),只“横笛”一词就回映生趣。“妙高”二字随着前文的欢愉之思以及江流的浩阔联想而出之。“横笛”触发幻想,“妙高”出现耸峙和高远之意念而连想起古战场旧事以及骠勇沸腾的感情,“新水”预伏一派生机与清越、明亮的音响与声情相配合而发出断金戛玉之音和船行之快的感受也完全吻合起来。“对此”字连接上句愁与下句思蓄一条情脉。“妙高”则逗起尘封往事——泥封在历史里的战争年月与具有浓重神秘色彩的神话般的战斗人物(伯符)情事仿佛仍可引起心底震动!整个上片流动分疏两条主线:一、早年的欢乐志业、兴感变幻中的热烈追求、江山千古的壮思、舟行的迅速和与快乐神情的相应等等的感情汇流,一条以“晴日”起兴、以“愁对此”作结的主线;二、秋色秋意中引起无限新奇的联想和幻想、映照出少年英气与现实落拓的反差等感情的变幻流动。下片写秋景而兼收上意,笔触又集中在回忆往昔精神与现实种种的对峙上。既显得深沉博大而又灵活生动。

至于现代文译文如下:

晴朗的天气里,京口三山的风景特别美丽。我乘着满载的春风,扬起白帆急速行进在江水中。江山千古永存,人世的纷扰仿佛儿时的游戏。我追忆着伯符的志业,他曾经的抱负又怎能实现呢?

在月下租着船只咏史时,我感叹着您的豪情万丈。放眼望去,满目凄凉让我忧愁不已。在这迷茫的秋夜中,我吹着横笛登上妙高台。这不仅仅是对当下处境的映照,同时也揭示了他自己的精神出路和对未来前景的期盼。整个诗篇体现了陈维崧的个性特征,雄豪而又不失深沉,放浪形骸而又不忘自我审视和期盼的精神追求。

希望以上赏析和译文可以对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号