登录

《采桑子 其四 为汪蛟门舍人题画册十二帧》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《采桑子 其四 为汪蛟门舍人题画册十二帧》原文

李皇周后年双小,玉树宫墙。

金缕鞋帮,胆怯潜提出洞房。

秣陵往事千年矣,如此疏狂。

莫管兴亡,便破家山也不妨。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

这首诗是陈维崧为友人汪蛟门所绘的十二幅画册所作的题诗,通过这首诗,我们可以更深入地了解陈维崧的诗词风格和情感表达。

首先,从整体上看,这首诗的意象非常丰富,用词精准,寓意深远。首句“李皇周后年双小,玉树宫墙。金缕鞋帮,胆怯潜提出洞房。”描绘的是一对小儿女在皇宫中生活的场景,生动而形象。这里李皇和周后双小,用了借代的手法,表达的是这对少年情人的年轻。“玉树宫墙”暗示了宫廷的环境,“金缕鞋帮”则刻画出宫中女子的身份和生活环境。而在描绘他们初恋的情状时,“胆怯潜提出洞房”,把他们心虚而又充满憧憬的心理描绘得十分生动。

“秣陵往事千年矣,如此疏狂。莫管兴亡,便破家山也不妨。”这两句揭示出作者对于生活变迁的深刻理解。他看到历史的沧桑,看到世事的兴亡,对于那些曾经的繁华和落寞,他表现出了淡然的态度。即使破家山也无所谓,这种豪情壮志和洒脱的人生态度,正是陈维崧诗词中常见的主题。

总的来说,这首诗通过描绘宫廷生活和历史变迁,表达了作者对于生活和人性的深刻理解。同时,诗中的意象和用词也十分精准,寓意深远,体现了陈维崧诗词的独特风格。

至于现代文译文,我会尽量保留原意的同时,用更现代的语言来表达。例如:“李皇周后年双小”可能会被译为“这对年轻的恋人生活在皇宫之中”,而“如此疏狂”可能会被译为“这种率性而为的生活态度”。但请注意,这只是一个大致的翻译,具体的表达可能会因人而异。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号