登录

《苏武慢 汴城晚眺》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《苏武慢 汴城晚眺》原文

暮色伤心,重关极目,漭漭黄河之水。

侯蠃馆老,朱亥茔高,直得英雄心死。

城头戍火,马上征笳,何苦愁人如是。

最堪怜、千里蒯缑,牢落方当盛齿。

细数他、赵宋繁华,宣和节物,此事几多年矣。

宜春灯烛,延福笙箫,多少六街三市。

有恨秋槐,无情社燕,换过几番人世。

只空留、广武荥阳,一片惊涛剩垒。

现代文赏析、翻译

赏析:

在暮色苍茫中,望着黄河滚滚而去,心情伤感,登上重重关隘极目远眺,身处万里之外,令人思念故国。陈维崧在这首词中运用了层层推进和借景抒情的手法。词人由眼前的景物层层推进到作者的情感,再由情感又推进到词中的另一个景物。整个词中,有景有情,情景交融,不断推进,层层深入。开头的“暮色伤心,重关极目,漭漭黄河之水。”是实写。“侯赢馆老,朱亥茔高,直得英雄心死。”几句是虚写,由眼前的景物层层推进到作者的情感。“城头戍鼓,马上征笳,何苦愁人如是。”几句则由前面的景物进一步推进到战争的悲凉。下面的“最堪怜、千里,蒯缑心在。”两句从秦始皇修长城的故事和楚霸王困扼于梁宋之地,负愤而死进发联想,“千里”一句明点时地距之远,“蒯缑心在”既写了别离情深,又表达了对英雄的怀念之情。

现代文译文:

暮色苍茫令人伤心,重关重重远望黄河水,奔腾而去。侯嬴高冢老,朱亥墓茔高耸入云,这样豪杰之士也心满意足了。远征战士驻守城头,传来战马悲凉的胡笳声,为什么让人如此愁苦?汴京千里之外,宜春灯烛、延福笙箫繁盛依旧。汴京街头到处是人来人往。有人恨秋来的槐树不能体恤人意;社燕无情地更替变换,几番人世繁华已逝。只空留荥阳城外的残垒。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号