[清] 陈维崧
瞢腾春梦弄夹衣,压阑干、凭损玉肌。
小玉向、纱窗报,坼红墙,园笋乍肥。
马蹄得得穿花外,正邻家、荡子早归。
叹樱桃、都谢了,怪伊行没个信儿。
恋绣衾 春暮
清·陈维崧
瞢腾春梦弄夹衣,压阑干、凭损玉肌。小玉报、虚消息,说墙头,红杏乍稀。
马蹄得得穿花去,正邻家、荡子归来。叹都谢了、犹未语,怪东风、没转细腰时。
译文:
梦境中春意朦胧,梦醒时分发现自己穿着夹衣,压栏玉肌,全无睡意。小玉在窗外轻轻叫喊,红墙那边,墙头上的粉红杏花已经渐渐凋谢。
听得见马蹄声声从花间穿过,邻家荡漾的女子们也该早早归来。忽然回神一想樱桃早已谢落光了。想想他们在这样美的季节尚不如这风烛残年的伤春心中隐隐有些悲愤无奈的心情被春风掠过那一转身来的惊魂摄魄之气透露得透彻.谁都想再深深地回味春风二月二的人气莺歌着的活着的倩衣褶泪青青的往事.
赏析:
这首词写暮春闺怨。上片写醒后和梦前,点明伤春时节和环境,写春困袭来,人无睡意,又写不出什么心情,只有思妇在栏杆旁呆呆地站着。“小玉报”几句,转写报信之人满面倦容地前来告知花开将尽消息,听得窗外疏竹花间传来的马蹄声响——那是邻居的荡子早归了。此情此景,思妇那隐隐的哀怨和悲愁竟全写不出来了么?她什么也不再想了,只叹息“樱桃都谢了”,怪它们不曾留下一丝儿的芳菲和馨香么?似乎有所触动,但伤春渐深,终是什么也没有了!又觉得不能忍受时便摘了长长的翠帘去搭在粉墙上!很明显此词是一首抒写幽闺寂寞和感时伤别之情的作品。开篇一句将春困形象地勾画出来。因人倦卧后常不自觉地摇动肢体以求舒适,“弄夹衣”则状其无聊至极而索性起身之意。倚栏杆而立,又由于倚倦而玉肌消损,足见闺情之单调与娇慵无力。“小玉报”至完词结句皆从瞌睡人的声音行动见出,真是充满了一种悠闲逸趣的气氛。“小玉”借用白居易“蜀道之难难于上青天”“小玉”是女郎的名字以“小玉”借代香奁而又有草书之气,更为活泼灵动!整首词融进了很多古典文化的元素与内涵,因此,也增添了很多的文化内涵!在写作上词人调动各种艺术手法将景物与情感交融一体。同时使用多种表达技巧互相辉映。这首词清新自然又极富韵致。这就是陈维崧词的魅力所在!