登录

《琴调相思引 元夕后二日夜雨即事》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《琴调相思引 元夕后二日夜雨即事》原文

绮陌将收五夜灯,后堂锁到第三层。

画檐残烛,细雨恐难胜。

歌板敲愁飞火凤,枕函贮梦结红冰。

觉来还记,踏月六街曾。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

夜雨滴落,细密如丝,这正是诗人所描绘的景象。深夜后堂传出锁门的声音,更加映衬出外头的夜色之深。

那些烧剩的烛泪,如同一条条小小的雨线,点滴细碎的雨声之中,带着凄凄之意,即使这样轻微的声响也难以被风雨冲破。元夕的灯火辉煌逐渐熄灭,仿佛是绮丽的街道即将收起它的灯火,象征着节日的结束。

而此时的歌板敲击声,更增添了深深的寂寥和凄凉。这声音在寂静的夜晚中回荡,仿佛是凤凰在哀鸣,燃烧的火光在雨中更显得有些飘渺而孤单。歌板的击打声好像诗人无以寄托的惆怅。

灯光的色彩进一步拉低了室内的暖色温差,烛火变成了温柔的冷黄光晕。也许是时间的交错感使得我在沉睡之中亦不能安心入睡。我们在清凉的雨夜里邂逅爱情的故事让人记得的那几年旧日旧月夜游京城的夜晚那沉醉的感觉如清酒初醒时的短暂茫然和飘忽的浪漫令人怀恋至今。

在我们心中似乎又浮现出当时一起走过元宵夜灯火通明的六街月影花香如画如诗的美景这一切的美好就像冰块一般清透冰凉记忆中美好的片段虽无法一直维持,但却成为彼此心间永恒的风景。

至于诗的主题思想,从这首诗中我们可以看出诗人对生活的感慨和对过去美好时光的怀念。虽然生活充满了困难和挑战,但诗人仍然怀揣着对生活的热爱和对未来的希望。这种情感和态度值得我们学习和借鉴。

希望以上回答对您有所帮助。

至于现代文译文,由于诗歌的意象和语言特点与现代文有较大差异,难以做到完全对应的翻译。但我尽量以流畅的方式来表达诗中的情感和意境。以下是这首诗的现代文译文:

灯火辉煌的街道即将结束,夜色降临,锁上了深深的庭院。细雨绵绵,无法冲淡画檐下残留的烛光。细雨敲打着歌板,声音中带着深深的寂寥。枕函中藏着梦境,却凝结成了红冰。醒来时,仍记得那踏月漫步六街的夜晚,如诗如画。这一切的美好,如同冰块一般清透冰凉,成为我们心中永恒的风景。无论何时,生活总有风雨,但我们要怀揣着对生活的热爱和对未来的希望。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号