登录

《寿楼春 为白琅季节母吴孺人赋》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《寿楼春 为白琅季节母吴孺人赋》原文

蔻绡衣霓裳。

配羿妃清冷,媭女苍凉。

夜夜长歌寡鹄,短歌愁凰。

摧短鬓,为秋霜。

染啼痕、眠芊幽篁。

叹海碧天青,蟾孤兔老,六十载共姜。

筑柘馆,连芸窗。

更授经帐底,画荻帘旁。

机声中搀洛诵,书声琳琅。

剪玉树,成佳郎。

羡季心、词坛擅场。

侠哉女公孙,萱花柏舟千古香。

现代文赏析、翻译

《寿楼春 为白琅季节母吴孺人赋》原文赏析如下:

这首词是作者为赞誉好友白琅节母吴孺人而作。上片赞誉孺人之美。起首三句,先以“蔻绡”形容吴孺人的衣裳,接着以“配羿妃清冷”和“媭女苍凉”来概括孺人的品性,同时又用“夜夜长歌寡鹄,短歌愁凰”来表达对孺人的同情与慰藉,接着又以“摧短鬓,为秋霜”来描写时光流逝和壮志未酬的悲辛,表达了对好友吴孺人的深深同情和叹惋。

下片继续描绘孺人的生活。前五句先以“机声中搀洛诵,书声琳琅”表现孺人的学术品格和学术成就,然后又以“剪玉树,成佳郎”表达对吴孺人的赞美之情。最后三句则以“侠哉女公孙,萱花柏舟千古香”结束全词,再次表达了对好友吴孺人的赞美之情。

现代文译文如下:

这件衣裳如花似玉,如同蔻丹般的轻柔,它配上了羿妃般的清冷和媭女般的苍凉。在夜里唱着歌如同鹄一样孤独,或愁苦如同遇到不称心的凤凰。时间飞逝鬓角已见白发如霜,读书困倦只能倒在幽暗的竹林中入睡。这其中哀叹的是海碧天青,岁月已老,你们两人六十载一直相伴到老。在筑好的馆舍内开着各种花的窗口,授课的书案边,又在画画子的被帘之旁居住。弦乐与书声一起发出声间相互补充。一朵玉兰花成形之后如同漂亮公子一般无比健壮秀气让人惊叹称绝的是男子诗词英发更使人震撼让我们对那个才华出众的贤德女人更是敬仰万份感慨万千。

此词情感真挚热烈,形象生动鲜明,极富感染力。从词中可以看出作者与友人白琅对那段艰苦生活深有体会并对此充满了感慨与敬仰。同时也流露出作者对妇德的关注与赞赏,这是此词另一引人注目的地方。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号