登录

《满庭芳 咏宣德窑青花脂粉箱为莱阳姜学在赋》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《满庭芳 咏宣德窑青花脂粉箱为莱阳姜学在赋》原文

龙德殿边,月华门内,万枝凤腊荧煌。

六宫半夜,齐起试新妆。

诏赐口脂面药,花枝袅、笑谢君王。

烧瓷翠,调铅贮粉,描画两鸳鸯。

当初温室树,宫中事秘,世上难详。

但铜沟涨腻,流出宫墙。

今日天家故物,门摊卖、冷市閒坊。

摩挲怯,内人红袖,恸哭话昭阳。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求写的赏析,希望你能够喜欢:

这首《满庭芳·咏宣德窑青花脂粉箱为莱阳姜学在赋》是清代诗人陈维崧创作的一首咏物词。词中通过对宣德窑青花脂粉箱的赞美,表达了对宫廷生活的感慨和对昔日贵妃们的同情。

上片写脂粉箱的华美。起首三句点明地点,渲染气氛。“龙德殿”三句通过龙德殿月华门的繁华,勾画出夜半时的宫廷是瑰丽而又神秘的世界。这如花似锦的新妆竟出自御赐的口脂、面药。一个“齐”字,又透露出宫内宫女成百上千的盛况。再以花枝颤动、嫣然一笑的描写,将新妆与赏赐对象联系起来,表现出这种新妆完全是君王的恩赐。“烧瓷翠”三句,转写青花脂粉箱。作者以“描画两鸳鸯”五字概括了整个画面,又以“贮粉烧瓷”四字暗示出它的用途。这样,整个画面就具有了一种象征的意义。

下片由赞美脂粉箱转而为感慨与同情。“当初”三句,用汉代温室殿里孕育出唐明皇的故事,将话题由描写物转为述说人,从而自然地过渡到宫女的命运上来。“温室树”喻指宫中女子如温室中的花朵一般娇嫩,但她们的命运却难以揣测,只知道她们在深宫中默默地度过着寂寞、孤独的日子。“世上”二字反扣上片的“万枝凤蜡煌”意,使全篇意脉不断。接下来“但铜沟”三句,以明皇奔蜀,后妃宫女们也流落街头为戒,暗刺当世。末以“摩挲怯,内人红袖,恸哭话昭阳”三句作结。摩挲什么?内人就是宫女。她们看着这鸳鸯小箱触物伤怀,想起往昔,禁不住掩面恸哭。通过这“泣霜砌”“想当然耳”的形象画面,我们看到了当日痛心的景象和有感有情的人,真是意致深婉。

词作先扬后抑,收束处余味无穷。通过对宫女的具体命运轻拨微吟,以婉委凄楚的情调开拓了词意。词中宫廷的富丽华美与下文的流落空门的悲惨遭遇形成强烈的对比。由此自然地勾起人们对此一历史题材的联想。无怪乎有人认为此篇当是借咏物来抒发兴亡之感的佳作了。

至于现代文译文如下:

在龙德殿边,月华门内,万枝凤蜡煌煌齐燃。后宫佳丽们半夜起床,争先恐后地化妆打扮。皇帝恩赐的面脂和药膏,花枝般摇曳着。她们嫣然一笑感谢君王。这青花瓷的脂粉箱就像一件精美的工艺品。当初在温室殿里这些事情都是秘而不宣的,但流出宫墙外的故事世人却不难知晓。那些铜沟中的腻滑脂墨流淌着,也象征着过去的荣华富贵。

如今这曾经是皇家贵重物品的东西却被摆在冷清的街市上贱卖。看着这鸳鸯形的化妆箱我内心不禁生怯。看到里面那些被奴役的宫女红润的手臂掩面哭泣的情景。让我们唏嘘不已也为当时君王昏庸不忍细看美人薄命的惨景!而心中所想的岂能如此为之推诿结束让人恨不得峰回路转当掩面为之同情之意更加感受叹息为何物!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号