登录
[清] 陈维崧
轩如画舸。
载笛床茗椀,终朝閒卧。
斗酒生涯,挑笋年光,恰值浓春刚过。
菖蒲笺好慵吟写,说不尽、心情难妥。
似绿窗、一种娇态,懒对盘龙梳裹。
闻说浙中老辈,丁仪共曹植,也客江左。
小瓮鹅黄,小袖云蓝,笑口思量同破。
空园寂寂谁传信,且闷倚、赤阑桥坐。
正水边、飏起微风,满院绣毬花堕。
疏影
独坐祖园,闻顾庵药园,未及一晤,词以寄怀。
轩如画舸,载笛床茗椀,终朝閒卧。斗酒生涯,挑笋年光,恰值浓春刚过。 菖蒲笺好慵吟写,说不尽、心情难妥。似绿窗、一种娇态,懒对盘龙梳裹。
闻说浙中旧雨,丁仪共曹植,也客江左。小瓮鹅黄,小袖云蓝,笑口思量同破。 谁人解闷将金铛,度疏响、远山低锁。对孤花、且尽芳尊,眠雨先生那觉。
这是清代陈维崧的一首词。这是一首表达对友人思念之情的词。陈维崧在苏州祖园独自坐着的时候,听到了顾庵药园的故事,但没能见到友人,于是写下了这首词来表达自己的思念之情。
现代文译文:
轩如画舸,笛床茗碗一应俱全,整日悠闲自在。我们在一起喝酒作诗的日子已经不多,竹笋已经抽枝发芽,却刚好又是春意阑珊的时节。
菖蒲纸笺已经不能再勾起我写诗的情绪,满腔的愁绪说不完也难以排遣。面对绿色窗户下那种娇柔姿态,我却懒得去梳妆打扮。
听说浙中老友丁仪和曹植也像当年一样客居江南。我们的小瓮里装着鹅黄酒,小袖子上穿着云蓝衣,笑容满面地想着能够再次相聚。
空荡荡的园子里寂静无声,谁来传递消息?只好闷在红色的栏桥里独自坐着。微风轻轻吹起,院子里的绣球花纷纷飘落。
这是现代人对这首词的解读,主要是根据诗词内容来进行的翻译和赏析。诗词本身的美感和意境是很难用现代语言完全表达出来的,但尽量保持了原诗词的韵味和情感。