登录

《祝英台近 春游偶憩静山禅院》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《祝英台近 春游偶憩静山禅院》原文

隔溪村,临水店,行处误偏好。

趁寺寻钟,钟响冷于瀑。

粉梅才绽些儿,被谁烘坼,算晴色、朝来逾峭。

乱帆杳。

一半消入烟中,空潭剧幽窅。

小憩经房,无言只微笑。

此时正定吟魂,浦禽多事,又踏折、一枝烟筱。

现代文赏析、翻译

原文:隔溪村,临水店,行处误偏好。趁寺寻钟,钟响冷于瀑。粉梅才绽些儿,被谁烘坼,算晴色朝来逾峭。 译义: 村庄座落在隔着一条溪流的地方,沿着河畔路走着感觉很合适。不经意地路途中发现的这一小寺庙带给我的更多是一种安心宁神的温馨感,这就是现世生活中比较缺少的一股活水。悄然间,寺里的大钟敲响,清冷的钟声似乎比山间的瀑布声还要冷冽几分。一树树刚刚开放的梅花,在暖阳下似乎显得更加娇嫩,然而不知道是谁竟然将它给折断了,梅花的娇嫩更加明显,但同时也为它带来了一丝无奈的娇媚。看来今天的天气也变得更加明艳起来。

乱帆杳。一半消入烟中,空潭剧幽窅。小憩经房,无言只微笑。 此时正定吟魂,浦禽多事,又踏折、一枝烟筱。” 译义: 看着天边的那些随风飘摇的船帆,随着风吹入了淡烟中,有的便看不见了。回过身看到深幽的潭水就显得更加的宁静而深邃了。不经意的停憩在这个小小的经堂里,因为没有任何的事情需要做作态的呆着也无意识之间淡淡的微笑挂在了嘴角上。现在的正定就如一个作诗者的精神归宿处,让人回归真我内心的欢娱的感觉。(或者是真正的‘和其光’),周围鸟禽很多有趣的行动或者说发情的情态、表现带给我愉快心情的话事已然显得并不多——跟着学还是谨慎一些吧。——如此深化的哲思犹如雕栏玉砌处的一枝烟筱在向人展示着它独特的韵味和气质。

清代诗人陈维崧的这首《祝英台近 春游偶憩静山禅院》描绘了春日游山玩水时的所见所感,通过对自然景色的描绘和内心的感受,表达了对大自然的热爱和对生活的热爱之情。同时,诗中也蕴含着对人生哲理的思考和感悟,如对时间的流逝、生命的短暂等问题的思考。整首诗语言优美、意境深远,是一首优秀的山水诗之一。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号