登录
[清] 陈维崧
鱼租雁税,健妇持门心力瘁。
黾勉钱刀,助得男儿意气豪。
家缘中落,轧轧机床拚织作。
国士桥边,剩有萧萧冷砚田。
减字木兰花·佐家为阎
鱼租雁税,健妇持门心力瘁。
黾勉钱刀,助得男儿意气豪。
家缘中落,轧轧机床拼织作。
国士桥边,剩有萧萧冷砚田。
这是一首描绘家庭生活的词,词人以自身的经历表达了对生活的深刻理解和对人生态度的积极乐观。现代文译文如下:
我租借了渔船和雁羽,家里只靠妻子操持,却无法为她分担。但是我们要共同努力,就像在钱刀上打交道一样有志气,我们的男儿意气就此兴起。现在我们家里并不富裕,但她仍默默努力操持家庭的工作。每天像机械般在轧轧作响的机床旁努力工作。在她周围只有一件空空的乐器般的屋子。当年有个国士叫梁天成,曾在旁边的石拱桥上办家塾。我现在也是如此,虽然家道中落,但仍然坚持自己的事业,就像他一样。我只有萧索的砚台和笔墨纸砚,但我会继续努力,就像砚台一样坚韧不屈。
词的上片写家庭生活的艰辛,下片写词人坚韧不屈的精神。“鱼租雁羽”是写家中仅有的财产。“健妇持门”是说妻子在家辛勤操持。“力瘁”表现了词人对妻子艰辛付出的深深同情。“黾勉钱刀”是说他们勉励生活,与钱刀打交道。“意气豪”则表现了他们的男儿气概。下片“家缘中落”是说他们现在并不富裕。“轧轧机床拼织作”是说他们仍要努力生活,坚持自己的事业。“国士桥边”是写当年梁天成在石拱桥边办家塾的情景,这里是以梁天成自喻。“剩有萧萧冷砚田”是说现在只有萧索的砚台和笔墨纸砚,但这并不代表词人没有自己的事业,反而表现了他坚韧不屈的精神。整首词以简洁的语言表现了词人积极乐观的人生态度,读来令人感动。