登录

《朝中措 客中杂忆十首 其一》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《朝中措 客中杂忆十首 其一》原文

层层帘幕静焚香,萦篆袅缥缃。

翠鸭娇擎磁鼎,红狮满贮铜釭。

如今寂寞,孤灯黯淡,细雨淋浪。

料尔春纤拨火,为侬也费思量。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

烟雾袅袅的香炉静静燃香,字画旁萦绕着微妙的篆香。绿色的鸭子轻轻擎起瓷质炖炉,红铜的灯饰洒满光亮。

如今在这寂寞的客中,一盏孤灯暗淡无光,细雨如丝如缕,连绵不断。我料想那春日里纤细的手指,拨动炉火,也会为我多费一番思量。

赏析:

这首词回忆了往昔生活,表达了词人现在的孤独寂寥之感。上片以“层层帘幕”点明环境之华贵幽深,以“静焚香”、“萦篆”等笔触营造出宁静、清雅的氛围,为读者展现了词人内心深处难言的孤独之情。“翠鸭”、“红狮”以器物之名起兴,饶有意趣。对往昔精致、华贵的物什的生活的追忆与怜念溢于字面。下片直接把笔墨转向回忆,“孤灯黯淡”写现境,“细雨淋浪”就是间接烘托。“料尔春纤拨火,为侬也费思量。”中的“拨火”、“费思量”写出了昔日恋人娇柔细腻、情意绵绵的动作和情态,从侧面反衬出此时独坐黯然、凄苦无聊的心境。总之,这首词写出了词人孤寂思忆之真切,情感真挚动人,耐人寻味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号