登录
[清] 陈维崧
软帘垂,孤馆悄,灯烬穗还亸。
才过元宵,便有嫩阴做。
幸值俊侣嬉春,狂朋选夜,摒挡得、心情较妥。
斟红糯。
醉后多恐尘寰,无计容留我。
小海传闻,种露桃千颗。
与君擪笛宫墙,扫花洞府,剪几阕、霓裳偷和。
原文:
软帘垂,孤馆悄,灯烬穗还亸。才过元宵,便有嫩阴做。 幸值俊侣嬉春,狂朋选夜,摒挡得、心情较妥。 斟红糯。醉后多恐尘寰,无计容留我。小海传闻,种露桃千颗。 与君擪笛宫墙,扫花洞府,剪几阕、霓裳偷和。
现代文译文:
帘幕低垂,寂静的驿馆一片沉寂,我独自一人,只有残灯的灯芯还在颤巍巍地低垂着。刚刚过去的元宵佳节,才只一天,便已经有了嫩绿的柳荫。庆幸的是还有俊美的友人相伴,在春意盎然的夜晚,把酒言欢,欢声笑语让我的心情变得异常舒畅。我们尽情畅饮着香甜的红米酒,醉后却害怕尘世间的琐事留不住我们。据说小海一带有一株千年桃树,树上结了上千颗露桃,我们一起来到那里,你吹着笛子,我扫落花瓣,在幽静的洞府里,低声吟唱那几阕《霓裳羽衣曲》。
赏析:
此词抒发了词人与友人在元宵过后依依惜别的感慨。上片以孤馆灯残、嫩阴柳做的景色,表达了时光的短暂。下片写把酒言欢的场景以及词人因尘世留不住自己而感到害怕,最后以与友人共享美好时光作结。全词情感真挚,语言雅丽,展现了友人之间的深深友情和春夜别致的景色。