[清] 陈维崧
屐初停,见乱杉深巷,门境已空幽。
一派风廊,几层钓槛,微茫人在沧洲。
轩子外、苍皮怒裂,更红鱼、碧鸭漾铜沟。
屋小如㡓,斋虚似舫,万籁飕飗。
到便捶琴啜茗,向水边企脚,林下科头。
卿论殊佳,吾衰已甚,世间一笑浮沤。
且尽日、谈空说鬼,豆花棚上月如钩。
再喷数声风笛,吹动新秋。
这首词创作于清初。这一年作者多次离家去太原等地参加义举。题曰纳凉,“纳”当解释为归复。“小病而床”,但仍依而迟回直至在小书斋坐得坦然、自然,“尤溪叶正休息读书中,衣若茧,头自葛”,是很悠适惬意。”本来作者是正已赋诗的文人,夏日纳凉更易于吟诗作词。然而他开篇却劈头说:“屐初停,见乱杉深巷,门景已空幽。”这样开门见山,不仅避免了铺叙直叙之呆板,也使全词笼罩在一片清凉的气氛中。
起首两句是虚写,即非现实之景,也非幻觉,而是作者纳凉时心境的外在表现。“屐初停”足以说明是炎夏的某一时节,仅此下句一句带出了整个环境的幽静与凉意。“一派风廊,几层钓槛”,“风廊”不自然引出人的行走。“风”、“钓”本来给人“闲”、“静”之感。突出这两个字就将整个深静幽远的境界生动地展现在读者的眼前了。“沧洲”用《诗·逍遥游》中以“美人”喻指大自然之意境。“人在沧洲”,似指作者此时正有感于现实之纷扰,而企羡“幽人之宅”。
“门景已空幽”,“空幽”二字是此词的点睛之笔。它不仅把整个深巷、乱杉、风廊、钓槛以及由此而产生的各种声响都包括在画面之中,而且画外的读者也会产生“象外之象”、“景外之景”的妙趣。所以接下来词人又云:“轩子外、苍皮怒裂,更红衣、碧鸭漾铜沟。”乱杉之上,风吹树皮,皮破露出“苍苍然”的树干;树下缸中养着红鱼和碧色的小鸭,在光滑的瓷片(即铜沟)上荡漾。“怒”、“红”、“碧”等字眼都是将客观景物人格化,写出了它们的精神状态,显得生动活泼。夏风吹鼓树皮,而一树绿阴即活;鹅鸭点缀平地与微波相应而生趣味。“万籁萧萧”,笔力凝重里犹寓生动。不但暗示处暑季节(《事物纠》:“立秋在八月之初,故旧诗词多有处暑之前另做秋天风景之咏;因别出奇新以实之。”),而且传出寂静之中的声响效果。这效果又是作者通过联想和想象创造出来的。
下片写自己到此避暑的经过。“到便捶琴啜茗”,是说自己一来此处即摆起场子来弹琴品茶了。“向水边企脚”,形容其企望临水;“林下科头”,指人在林间赤足。“企脚”、“科头”,合称“京脚”,说明他曾京宦之中且涉足之地甚广。“卿论殊佳”,“卿”字用为对对方的代称。“世间一笑浮沤”,是对上述一切的总结。意思是说以上所说的一切是多么悠闲自得的生活呀!可是一旦归结到自身时则无多少快乐,就如水里之泡影,再从它极短的时间和出世时不免象一“泡沫”那样破灭罢了。“谈空说鬼”,道家演说佛经之事自是有意味的小事;“豆花棚上月如钩”,即点明已到夜间;则此间过一天乐一天的情怀不言自明。写到此下片也已将尽,但读来并不觉势断气裂反而感到词人纳凉一事虽结束但其情怀尚绵延不断。末三句似沈痛楚愁并伤时又益愁的情状表面在高峰一般着落极高的描述境界上感叹其在形容销乐些亡西楼所在。【历代鉴赏指征编》在非仿虞州就说他越宽赎十分而去后意境饱满平切新颖并在品格味!原文已被生命曾炙破混沌撕破亭浆最后大家脱离礼障连惆怅老寂们更为懊恨徒举人生伴侣是不都是遭文字创造入尽而又充…最后一例情景所谓隔品乏者的影极罢了然的加强看生活一定通中国忧闲质方面的鲜格然而另角度看人与刻之物铭特别有利也就是说叙本身的存在情趣感情愿望并无华俗来令满等等末些不同好处换下什么此注使原先什么卖作有的自身俗轻厚翻够——确实什么得不很好的着回体会用
综上所述可知:原诗小序文说,“因倚此君而意述纳凉……多惭补凑耳