登录

《刘逸民隐如》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《刘逸民隐如》原文

昔余丙申岁,读书长洲县。

章华宋大夫,相与共笔砚。

夹河幽巷绕,入市清溪漩。

风物本芳嘉,追随悉英彦。

刘惔宋家邻,尤与陈生善。

流连说生平,跌宕多顾盼。

君也性温慎,十步必缱绻。

及其感慨时,焱然闪岩电。

酷爱《湖海集》,搜录日不倦。

虿尾与银钩,错落铺黄绢。

吴城七月秋,别我赴京甸。

同门八九人,联袂临流饯。

君时醉起舞,长袖风中卷。

赠以珊瑚鞭,饰以黄金钿。

莫矜红颜好,宫中妒娇面。

莫言白璧完,连城轻自眩。

运至慕荣华,愁来忆贫贱。

刘生方策名,欻遘贤关变。

是时盛苞苴,富人工汲援。

铜山砉然开,中有集贤院。

乌裸作主司,郑白朕翩荐。

谁令黔娄生,误厕时流选。

昆冈一旦焚,玉石何由见?刘生恬淡人,竟受谗言煽。

白月照阛扉,不是昭阳殿。

凄凄范蔚宗,恻恻书团扇。

戍君玄菟郡,插君白羽箭。

君躯绝短小,何以能征战? 君身非金石,何以堪忧怨?刘琨绕指柔,夙昔曾百炼。

江东西风起,莼鲈可以膳。

待君君不来,泪下如流霰。

现代文赏析、翻译

昔日丙申岁,我读书长洲县。章华宋大夫,相与共笔砚。

夹河幽巷绕,入市清溪旋。风物本芳嘉,追随悉英彦。

刘惔邻宋家,尤善与陈言。流连述生平,跌宕多顾盼。

君性温且慎,十步必缱绻。感慨焱然间,闪岩电之炫。

尤爱湖海集,搜录日不倦。二体如虿尾,银钩错落绢。

吴城七月秋,别我去京甸。同门八九月,临流心凄断。

君醉舞长袖,如燕曳风卷。赠我珊瑚鞭,金钿饰耀眼。

莫矜红颜好,宫中妒娇面。莫言白璧完,自炫轻连城。

荣枯无常势,愁来忆贫贱。刘生方策名,忽遘时运变。

苞苴盛当时,富工汲援手。铜山遽然开,进入集贤院。

郑白荐翩翩,乌裸作主司。谁怜戚陋生,误入流俗选。

如昆冈一焚,玉石何能辨?刘生淡如水,仍受谗言煽。

明月照市阁,非是昭阳殿。凄恻如蔚宗,泣下如团扇。

君戍玄菟郡,插白羽之箭。短躯何以战,何以堪忧怨?

刘琨曾百炼,绕指柔如绵。秋风江东西,味美莼与鲈。

待君君不来,泪下如霰点。此诗赏析《刘逸民隐如》为清代诗人陈维崧所作,描绘了友人隐士刘逸民的品格和人生经历。诗人通过对风物、情感、友谊、功名等元素的描绘和赞美,展现了刘逸民恬淡、坚韧、淡泊名利的人格魅力。诗中既有对友人生活环境的描绘,也有对友人情感的刻画和赞美,表达了诗人对隐士生活的向往和敬仰之情。

在译文中,译者试图通过流畅、简洁的语言,将诗中的情感和意象传达给读者。在描绘友人生活环境时,译者运用了生动、细腻的词语,如“幽巷绕”、“清溪旋”、“风物芳嘉”等,以展现出友人所在环境的美丽和幽静;在描绘友人情感时,译者运用了“焱然”、“跌宕”、“缱绻”等词语,以表达出友人的热情、豪放和深情厚谊;在描绘友人的品格时,译者运用了“恬淡”、“坚韧”、“淡泊名利”等词语,以展现出友人的人格魅力和高尚品质。通过这样的译法,译者希望读者能够感受到诗中的情感和意象,并深入了解友人刘逸民的生活和品格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号