登录

《桂殿秋 淮河夜泊》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《桂殿秋 淮河夜泊》原文

波淼淼,月胧胧,神巫争赛禹王宫。

船头水笛吹晴碧,樯尾风灯飐夜红。

现代文赏析、翻译

夜泊淮河,景色迷蒙。清冷的月光下,河水泛着微微的波浪,淼淼茫茫。诗人遥想古代的神巫,曾在这里举行祭赛禹王的仪式。禹王宫前的水边,船头的水笛悠扬吹奏,晴空里,樯尾的风灯摇曳着红色的光影。诗人借古事抒发感慨,表达了壮志难酬的悲凉心境。

现代文译文:

夜色中,我停泊在淮河的岸边,只见河水在月光下波涛荡漾,朦胧中,仿佛看到古代的神巫在这里争相祭赛禹王。船头的水笛吹奏着晴朗的夜曲,樯尾的风灯在夜风中摇曳着红色的光影。这景象让我思绪万千,不禁感慨万千。虽然我有着满腔的壮志豪情,却难以实现,只能在这淮河之滨,默默地抒发着心中的悲凉。

这首诗以景起笔,描绘了淮河夜泊的景象,同时也表达了诗人的内心感受。诗人通过对古代祭赛禹王的仪式和夜色的描绘,表现出一种历史的沧桑感和人生的感慨。诗人虽有壮志,却无法实现,只能通过这样的景象来抒发内心的情感,表达了壮志难酬的悲凉心境。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号