登录

《宣清 春夜闻雁》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《宣清 春夜闻雁》原文

春夜红蕤枕,怪宾鸿月底,哀鸣如昨。

惹青衫泪甚时乾,引红闺睡何曾著。

记得当初,楚天烟水,碧湘楼阁。

搀玉轸,和金徽,自分西风冷落。

一霎年光,又逢春社,万里乡心作。

忆淼淼萧关,茫茫沙漠。

故园归欤行乐。

花柳江南,尽让他、莺啼燕掠。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

春夜红蕤枕,怪宾鸿月底,哀鸣如昨。 春夜红蕤枕边,听到孤鸿在月下哀鸣,这声音如昨天一样令人惊异。 惹青衫泪甚时乾,引红闺睡何曾著。 不禁想起自己的遭遇,泪水何时才能干涸?而这样的心情,也难以入睡。

记得当初,楚天烟水,碧湘楼阁。 回想起当初,在楚地的烟水之滨,那碧色的湘楼和阁楼。 搀玉轸,和金徽,自分西风冷落。 鸿雁叫声相伴于音乐中,清远悦耳。这就是大雁在我们生活的这一侧时总发生的不大的音响:应是在雅瑟(“轸”或音:“赈”)上的曲韵(“搀”或音:“谗”),或是在琴上的徽音(“徽”或音:“辉”)上发出的。它自然会感到一种西风凋零的冷落。

一霎年光,又逢春社,万里乡心作。 转眼间又是一年过去,又到了春社的时候,思乡之情油然而生。 忆淼淼萧关,茫茫沙漠。 回忆起那淼淼的萧关,茫茫的大漠。 故园归欤行乐。 回到故乡应该寻欢作乐。 花柳江南,尽让他、莺啼燕掠。 然而江南的花柳之地,莺啼燕掠之地,尽然是别人的乐土。这里充满了作者的愤慨之情。这也正是他的乡愁之所在。

整体来看,这首诗借大雁的哀鸣来抒发自己的失意和乡愁,以雁鸣求音,表达了对自己生活的社会现实的强烈不满和愤慨。通过夜阑鸿叫的具体描述来揭示“自己之词,意在求售”和自己的漂泊流离生活以及伤感心绪,“并无虚掷之伤悲”,这类抒写胸中逸气,本于谢章喜所谓“从太白借灵均香草”而来的内容要点是不可缺少的文学书写,以此来弥补诗集编者所删除的“平生纵未名立立,到处曾无梦断”两句所流露出的自伤不遇之意。

以上就是对这首诗的赏析。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号