登录

《春霁 春寒拨闷作》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《春霁 春寒拨闷作》原文

三月吴天那肯碧。

带暝连阴做黑。

帘阁空凭,角巾长垫,心事对谁人说。

寻寻觅觅。

城南行遍还城北。

向甚处问取,酒旗歌扇旧踪迹。

算是除却社燕堂前,今朝更无一个相识。

闷无聊、豪情不禁,当街倚醉拓金戟。

一任酒狂喧巷陌。

怎奈易醒,不如归拥罗衾,恹恹睡过,一年寒食。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

春霁 春寒拨闷作

清代 诗人 陈维崧

三月吴天那肯碧。带暝连阴做黑。帘阁空凭,角巾长垫,心事对谁人说。 寻寻觅觅。城南行遍还城北。向甚处问取,酒旗歌扇旧踪迹。 算是除却社燕堂前,今朝更无一个相识。

这首词写寒食节春寒无奈的心情。起笔点明节令、天气,即连日阴霾晦暗,仿佛吴地三月的天不肯以碧色为主,而只是晦暝多阴,令人感到又黑又冷。接写“帘阁空凭”等处环境的凄黯,自己的心情也是阴冷如“天”。连天都显得如此阴冷,人何以堪?何况是自己的“心事”与谁说呢?下阕写寒食节街头一片热闹的情景,但词人自己因“心事”重重,对这些都视而不见,听而不闻。“算只有”数句,语调中充满了无限的悲苦与凄凉,他的心情和感觉同环境与节令的闷黑阴冷对照强烈。当街碰杯、狂歌放饮驱愁是暂时的,“当街倚醉拓金戟”句说明酒醒之后,依然是心事重重、昏昏欲睡,直到一年寒食过去,又恢复到内心的寂寞无聊。

通过感情和景物的层层渲染,境界渐出。而“酒狂”二句以夸张的手法出之,格外新警深刻。对后世更无一个相识之人也是无可奈何之事。这首词情景结合,愈转愈深,每转愈深一层境界又逼人二层,直至心灵最深处;语言也浑厚朴实无一字不真,感人肺腑;一切美妙的艺术技巧都融于词中。“情、景、情相生、难工处皆妙”,用以说明这首小词的艺术特色是非常贴切的。

这就是现代文译文:

江南三月的天总是阴沉沉的,带暝色连阴霾作黑暗。门帘阁上空自靠着,角巾长垫长久放着,我的心事对谁说?

在城南城北都走遍了。向什么地方去询问,酒家的旗幡歌女的扇子旧影迹?

算起来除去社燕堂前外,今朝再也没有一个相识的。

心中烦闷无聊没有个倾诉对象,当街借着酒力不禁捶击武器喧嚷。“任我酒后巷里喧嚣扰嚷,我怎么也难于从醉梦中惊醒。不如拥着锦被休养一番。就那样恹恹地睡过寒食的一整个节日。”这句使人对愁闷有了最深的感受。 喜欢这个结局么?我也很喜欢呢。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号