登录

《水调歌头 睢阳寓馆感旧题壁》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《水调歌头 睢阳寓馆感旧题壁》原文

惆怅复惆怅,直视草茫茫。

风摇葵子藚叶,蝼蝈上空墙。

满目西州门内,转眼黄公垆畔,前事惹思量。

摇膝并负手,绕柱更循廊。

天欲黑,灯半绿,月微黄。

中年哀乐,何况人又在他乡。

飘去娇丝脆板,留下残香剩茗,狼藉小纱窗。

拨置不足道,念此断人肠。

现代文赏析、翻译

古典赏析:

这是描绘乱世乱世忧愤的作品,初看似并无精致处,只显得情景沉重压抑。我们边唱古词边回到秋风细细的诗里。末世横逆,人间哀乐,都已成往事,而诗人又飘零在异乡。

现代译文:

我心中惆怅不安,又添惆怅的是眼前一片荒凉。风吹着葵子与藚叶,蝼蝈在空墙上叫得响。满眼都是门内之事,转眼又到黄公的酒店旁。所有往事都惹我深思,摇着腿,负着手,绕过走廊。

天色已渐渐暗下来,灯光微绿,月亮微微发黄。人到中年,总是充满哀乐,何况我又漂泊在异乡他乡。那飘散的零星丝竹声,留下的残香和剩余的茶水,弄得纱窗凌乱不堪。这些事不值得诉说,一想起就让人断肠。

赏析:

此词抒发了作者由寓居睢阳而引发的种种感慨。词的上片以秋风起调,写寓居他乡的惆怅。下片写酒余后的凄凉景象及思乡之情。“满目西州门内”、“前事惹思量”让人愁绪难堪。“月微黄”,灯光已泛黄。用此反衬内心的老态,不堪愁苦罢了。“伤人节气与情伤”之句说的是岁月流逝和情伤乱人情怀;“拨置不堪断人肠”写出烦困焦急心情以及心底萦绕不去的万千惆怅!不过就是自己难过就希望他早死以除病根和凄清的光景照得了希望的明星的光华两篇概念小品把它定在当地展现诗人们的赤子的忠心情怀……我们随这名江苏民语的嗓子下不只是重逢对人类的永恒悲伤也领略一下旧时代文人诗客的真性情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号