登录

《朝玉阶 冬日过惠山下一梅亭》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《朝玉阶 冬日过惠山下一梅亭》原文

曲径斜桥涧影迤。

空山亭子好,趁闲过。

小轩飐水似残荷。

石栏经雨涩,遍青莎。

短墙丛竹受风多。

一声渔磬杳,湿烟蓑。

黄梅著色斗新鹅。

折来堪作供,佛头螺。

现代文赏析、翻译

冬日过惠山下一梅亭

陈维崧

曲径斜桥涧影迤,空山亭子好,趁闲过。小轩飐水似残荷。石栏经雨涩,遍青莎。 短墙丛竹受风多,一声渔磬杳,湿烟蓑。黄梅著色斗新鹅。折来堪作供,佛头螺。

赏析:

惠山,在江苏无锡市西,山多奇石,有“天下第二泉”。作者在闲适游览之中经过一梅亭,深感惠山的幽静,仿佛给人以春意。“黄梅着色斗新鹅”,因而引起了诗人的题诗兴致。在前面“空山亭子好,趁闲过”的描写中,景色清淡明野,温暖而宜人,到诗人这里以象征笔法暗示出初夏的来临。“曲径斜桥涧影迤”,是写亭子的近景。一条弯弯曲曲的小路,斜跨在涧水之上,这就是梅亭的所在。亭子空空荡荡,只有诗人独自过访。四周静悄悄的,只有涧水潺潺流淌的声音。这声音在空旷的山谷中回响,异常清晰。“小轩琖水似残荷”,由听觉转为视觉。刚才听见的溪水击琖声,这时浮上诗人脑海中的形象。“石栏经雨涩,遍青莎。”这两句描写石栏杆和栏外的青莎。蒙蒙细雨,经过了春天的滋润,栏杆上的青苔更显得鲜嫩。青莎长得更茂密了。诗人独自赏梅,细细品味着春尽惠山特有的幽静和宜人。“短墙丛竹受风多”,在这两句中,诗人由静而动,把静态的短墙、丛竹和动态的风结合起来。“一声渔磬杳,湿烟蓑”,渔家在惠山附近河面撒网捕鱼,是常有的事。这里“渔磬”二字点出惠山的山林特色。作者尾联化用“一蓑烟雨任平生”诗意,表示自己不问世事、超然物外的情怀。“黄梅著色斗新鹅”,不仅点明新到初夏的时令,也照应了“过”字。诗作虽写了梅亭周围的景色,但并未记叙题咏的具体经过。

今译:

在这曲径斜桥横跨涧影的小道上漫步,空寂的高山亭子正好凭闲静赏。那小轩外荡漾的水面与残荷相似。经过雨水的冲洗,石栏显得分外坚涩。处处都是葱绿的青莎。

丛生的竹丛贴靠矮墙,在疾风中摇曳着,阵阵渔钟鸣响,谁在那雾湿的雨蓑上?手中折下的梅枝刚好可供供赏玩,白中带黄似佛头螺!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号