登录

《沁园春 戏咏闺人踢鞬子者》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《沁园春 戏咏闺人踢鞬子者》原文

娇困腾腾,深院清清,百无一为。

向花冠尾畔,剪他翠羽,养娘箧底,检出朱提。

裹用绡轻,制同毬转,簸尽墙阴一线儿。

盈盈态,讶妙踰蹴鞠,巧甚弹棋。

鞋帮只一些些。

况滑腻纤松不自持。

为频誇獧捷,立依金井,惯矜波俏,碍怕花枝。

忽忆春郊,回头昨日,扶上阑干剔鬓丝。

垂杨外,有儿郎此伎,真惹人思。

现代文赏析、翻译

沁园春 戏咏闺人踢鞬子者

娇困腾腾,深院清清,百无一为。向花冠尾畔,剪他翠羽,养娘箧底,检出朱提。 裹用绡轻,制同毬转,簸尽墙阴一线儿。盈盈态,讶妙逾蹴鞠,巧甚弹棋。

鞋帮只一些些。况滑腻纤松不自持。为频夸獧捷,立依金井,惯矜波俏,碍怕花枝。 忽忆春郊,回头昨日,扶上阑干剔鬓丝。垂杨外,有儿郎此伎,真惹人思。

现代文译文:

一个娇柔的女子,在清幽的深院里踢鞬子,她娇困无力,百无聊赖。她把鞬子系在花冠上,剪下翠羽;又在养娘箱底找出红绸带。她用轻绡裹住脚踝,像毬一样旋转;墙阴下,她踢得如此娴熟,真让人惊讶,比踢足球还巧妙。

她穿着精致的鞋子,鞋帮只有一点点。她的脚踝滑腻纤细,不自持重。她频频夸耀自己敏捷的身手,站在井边如立;她习惯于展现自己娇媚的姿态,怕会碍着花枝。

突然想起在春日的郊野,她曾在那里欢快地踢鞬子。那时她倚在栏杆上,剔着鬓边的头发。那时的她真是美极了,让人心生思念。

这首词描绘了一个美丽的女子在深院里踢鞬子的情景,通过细节描写和心理描写,展现了女子的娇柔、美丽和活泼。同时,也表达了对女子技艺的赞美和对美好事物的向往。整首词语言优美,意境深远,是一首优秀的咏物词。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号