登录

《引驾行 柬既庭》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《引驾行 柬既庭》原文

全吴馆内,破楚门边,十年事、记冶游作使,与卿并倚吴阊。

清狂帘前壁月,桥头画縠,钿辕畔、游閒公子,红烛银筝,醉玉温香。

平康。

况曾经邂逅,枇杷巷口扫眉娘。

想那日妖娆,唤马药栏,微雨碧城凉。

难忘。

无端一别,腰身瘦尽东阳。

奈晓风残月,梦回酒醒,往事微茫。

堂堂。

问江东士女,涂辙谁令我辈妨。

料章华才子,也应点、两鬓吴霜。

现代文赏析、翻译

清代的陈维崧曾在一个旅店里停留了很长时间,在那里,他邂逅了一位风华绝代的佳人。下面就是他对这段往事的美好回忆和情感抒发。

引驾行 柬既庭

十年前,全吴馆外,繁花似锦。佳人并立桥头,花团锦簇的旅店映照着双璧。我是少年得意之时,望着那个映入眼中的美女,万般皆迷离中似乎有无形的钩儿把我深深套牢。

曾经的美丽妖娆啊!我不由想起这景物的飘忽多变,如梦如幻。

我沉醉于平康的夜晚,她宛如一枝枇杷花,笑语盈盈,明媚动人。如今,佳人已不在,只有回忆和无尽的思念萦绕在心头。

往事历历在目,她如微雨中的花朵,那时的甜蜜仿佛还萦绕在耳边。只是如今的回首却是旧影全无,只留下一片寂寥的月色和那早已清醒的梦境。

对于江湖名士,回首往事难免感叹岁月匆匆。回首过往的点点滴滴,犹如一部纷乱的剧目。对于自己的一片痴情和消瘦的身形,她又是何尝明白呢?如今已不能相见,只是让思绪像那滔滔江水,穿越时间和空间去追寻她。

至于未来的事谁又能知晓呢?就像天下士子众多,我却要为自己寻一个伴侣,无论她是哪里的女子。我希望的是在人海茫茫中能够遇见像她那样美丽的人儿。尽管我的头发已经斑白,两鬓的银丝映照着岁月留下的痕迹,但我依然保持着当年的热情和期待。

这就是陈维崧对那位女子的深深怀念和不舍之情。他的词作细腻入微,表达了他对那个女子的感情深挚而热烈。尽管已经时过境迁,但那份情感却像江水一样深沉而绵长。他的词作不仅体现了他的个人情感,更是一份人生经验的凝炼和提炼,使人不禁对他怀有一种敬仰之情。

综上所述,《引驾行 柬既庭》通过生动地再现陈维崧个人的生活经历和他对往事的深情回顾,深刻表达了他的人生体验和感情变迁。在现代文中对其进行解析的过程中,可以结合着个人生活经验、社会环境变迁和诗词表达技巧等多个方面进行解读和分析,从而更好地理解这首词的内涵和价值。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号