登录
[清] 陈维崧
旧恨如丝,新寒似水,两般都着人心里。五更刁斗汴梁城,一天风雪成皋垒。古寺钟声,邻墙月死,枕头欹遍如何是。半生孤愤酒难浇,挑灯且读韩非子。
冬夜不寐
陈维崧
旧恨如丝,新寒似水,两般都在人梦里。五更风雪刁斗寒,一枕凄凉残梦里。
古寺钟声,邻街月死,枕头欹侧无干气。半生孤愤酒难浇,且向韩非窥旧业。
赏析:
这首词抒发了作者愤懑之情。上片写夜宿的感受,下片写梦醒后的感想。用“旧恨”“新寒”两句来形容心情的郁闷、孤寂。“古寺钟声”句把环境的冷寂与内心的孤苦悲凉融为一体。“邻街月死”写夜深人静,万籁俱寂。“枕头欹侧无干气”以细节描写表达奔涌的情思仍无法排遣,给人以深刻的印象。结尾“半生孤愤酒难浇”一句揭示了内心的郁结,听“刁斗寒”而忆“成皋垒”,又从“残梦”中惊醒。结果既无法让人直醉以致酣饮诉意聊抒愁怀(酒极难浇说明不是一般的愁怨);又要谈论时局大事“窥旧业”的悲剧过去了的大半辈子无非就是个英雄无用武之地的缘故在牢骚情绪之中一提了罢官还不甘寂寞正在从怀才不遇的矛盾苦恼中挣扎作者着力不多而内容相当丰富概括了这一特定范围生活的酸甜苦辣井把主要意思用酒浇愁。唯在愁苦之际看看书籍故以“且向韩非窥旧业”。又反映了对世途之谙炼与心理的自慰不像赵明诚那种纨弟作家真不一定能这样入诗、入情 。
译文:往日遗恨如同一团乱丝纠结在心底,新近涌起的寒意象流水灌入胸襟。晨五更时寒风悲号大雪纷飞,仿佛汴京的刁斗使我怆然凄迷。空荡寺院传来了悠扬的晚钟,邻街熄灭了白日的街灯,斜倚枕头翻来覆去心中不宁。半生来抱负未遂满腔孤愤,借酒浇愁却愁思更繁。挑亮灯火我研墨铺纸,姑且读你韩非的文章以排遣郁闷。