登录

《湘江有怀》明文嘉原文赏析、现代文翻译

[明] 文嘉

《湘江有怀》原文

湘江湘水深如许,隔岸佳人隔花语。

语罢月明秋满天,断续猿声何处所。

旅魂夜夜到乡关,觉后相思仍楚山。

几番欲买君王棹,愁见湘姬竹上斑。

现代文赏析、翻译

赏析:《湘江有怀》表达的是思念之苦与思念之深。作者站在湘江边,遥望湘对岸,隔花传语,相思无限。对望湘水而思念家乡,对美景也只能心生悲凉。表达了对佳人的思念之情。

译文:湘江的水如此深,湘对岸的美人对着花低语。说完话已是明月高悬,秋天的夜晚寂静无声,猿猴的叫声断断续续从何处传来。

夜夜的游魂都想着回到故乡,醒来后才知道对故乡的思念还是那么的深。几次想买下君王的船只,却怕见到湘江边的佳人。

现代文译文是以直译的方式传达出了诗歌的大致含义和作者的写作意象。虽然未能达到精准表达、引人共鸣的程度,但仍可以大致传达原诗的情感色彩和诗歌氛围。在解读文言文诗歌时,理解和翻译是相辅相成的,需要在精准度和表达美感的平衡中找到最佳的表达方式。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号