登录
[明] 文嘉
月明庭院已昏黄,团扇风轻夜渐凉。
自折花枝调鹦鹉,不知金殿锁鸳鸯。
好的,这是我根据原文所作的赏析以及译作现代文的诗歌:
无题
明月高悬庭院已黄昏, 团扇轻拂,夜风微带凉。 自折花枝轻舞摆, 却不知金殿锁鸳鸯。
这首诗以细腻的笔触,描绘了月明之夜的庭院景象,以团扇轻风为引,透露出夜深人静的静谧和凉意。诗人借折花调鹦鹉的日常生活细节,传达出一种恬淡而自在的生活态度。而“金殿锁鸳鸯”则寓言了某种被束缚的无奈和遗憾。整首诗以淡然的态度,表达了对自由、自然和情感的向往。
现代文译文:
月光明媚的庭院渐入黄昏, 团扇轻摇,夜风轻拂,凉意袭来。 我自折下花枝,轻舞调教鹦鹉, 却不知金殿深处,锁住了鸳鸯。
在这个版本中,我尽量保留了原诗的意象和情感,同时用更现代的语言表达出来。希望你能喜欢。