登录

《大唐三藏圣教序》唐李世民原文赏析、现代文翻译

[唐] 李世民

《大唐三藏圣教序》原文

盖闻:二仪有像,显覆载以含生;四时无形,潜寒暑以化物。

是以,窥天鉴地,庸愚皆识其端;明阴洞阳,贤哲罕穷其数。

  然而,天地苞乎阴阳而易识者,以其有像也;阴阳处乎天地而难穷者,以其无形也。

故知,像显可征,虽愚不惑;形潜莫睹,在智犹迷。

况乎,佛道崇虚,乘幽控寂,弘济万品,典御十方。

举威灵而无上,抑神力而无下;大之则弥于宇宙,细之则摄于毫厘。

无灭无生,历千劫而不古;若隐若显,运百福而长今。

妙道凝玄,遵之莫知其际;法流湛寂,挹之莫测其源。

故知,蠢蠢凡愚,区区庸鄙,投其旨趣,能无疑惑者哉!   然则,大教之兴,基乎西土,腾汉庭而皎梦,照东域而流慈。

昔者,分形分迹之时,言未驰而成化;当常现常之世,民仰德而知遵。

及乎,晦影归真,迁仪越世。

金容掩色,不镜三千之光;丽象开图,空端四八之相。

于是,微言广被,拯含类于三涂;遗训遐宣,导群生于十地。

然而,真教难仰,莫能一其旨归;曲学易遵,邪正于焉纷纠。

所以,空有之论,或习俗而是非;大小之乘,乍沿时而隆替。

  有玄奘法师者,法门之领袖也。

幼怀贞敏,早悟三空之心;长契神情,先苞四忍之行。

松风水月,未足比其清华;仙露明珠,讵能方其朗润。

故以,智通无累,神测未形,超六尘而迥出,只千古而无对。

凝心内境,悲正法之陵迟;栖虑玄门,慨深文之讹谬。

思欲,分条析理,广彼前闻;截伪续真,开兹后学。

是以,翘心净土,往游西域;乘危远迈,杖策孤征。

积雪晨飞,途间失地;惊砂夕起,空外迷天。

万里山川,拨烟霞而进影;百重寒暑,蹑霜雨而前踪。

诚重劳轻,求深愿达;周游西宇,十有七年。

穷历道邦,询求正教;双林八水,味道餐风;鹿苑鹫峰,瞻奇仰异。

承至言于先圣,受真教于上贤,探赜妙门,精穷奥业。

一乘五律之道,驰骤于心田;八藏三箧之文,波涛于口海。

  爰自所历之国,总将三藏要文,凡六百五十七部,译布中夏,宣扬胜业。

引慈云于西极,注法雨于东垂;圣教缺而复全,苍生罪而还福。

湿火宅之干焰,共拔迷途;朗爱水之昏波,同臻彼岸。

是知,恶因业坠,善以缘升;升坠之端,惟人所托。

譬夫,桂生高岭,云露方得泫其华;莲出渌波,飞尘不能污其叶,非莲性自洁而桂质本贞,良由,所附者高,则微物不能累;所凭者净,则浊类不能沾。

夫以卉木无知,犹资善而成善;况乎人伦有识,不缘庆而求庆。

方冀,兹经流施,将日月而无穷;斯福遐敷,与乾坤而永大。

  朕,才谢珪璋。

言惭博达;至于内典,尤所未闲。

昨制序文,深为鄙拙。

唯恐,秽翰墨于金简;标瓦砾于珠林。

忽得来书,谬承褒赞;循躬省虑。

弥益厚颜,善不足称,空劳致谢。

皇帝在春宫述三藏圣记。

  夫!显扬正教,非智无以广其文。

崇阐微言,非贤莫能定其旨。

盖真如圣教者,诸法之玄宗,众经之轨躅也。

综括宏远,奥旨遐深,极空有之精微,体生灭之机要。

词茂道旷,寻之者不究其源;文显义幽,履之者莫测其际。

故知,圣慈所被。

业无善而不臻;妙化所敷,缘无恶而不翦。

开法网之纲纪,弘六度之正教;拯群有之涂炭,启三藏之秘扃。

是以,名无翼而长飞,道无根而永固。

道名流庆,历遂古而镇常;赴感应身,经尘劫而不朽。

晨钟夕梵,交二音于鹫峰;慧日法流,转双轮于鹿菀;排空宝盖,接翔云而共飞;庄野春林,与天华而合彩。

  伏惟皇帝陛下   上玄资福,垂拱而治八荒;德被黔黎,敛衽而朝万国。

恩加朽骨,石室归贝叶之文;泽及昆虫,金匮流梵说之偈。

  遂使,阿耨达水,通神甸之八川;耆阇崛山,接嵩华之翠岭。

窃以,法性凝寂,麋归心而不通;智地玄奥,感恳诚而遂显。

岂谓,重昏之夜,烛慧炬之光;火宅之朝,降法雨之泽。

  于是,百川异流,同会于海,万区分义,总成乎实。

岂与汤武校其优劣!尧舜比其圣德者哉!   玄奘法师者,夙怀聪令,立志夷简,神清龆龀之年,体拔浮华之世。

凝情定室,匿迹幽巖,栖息三禅,巡游十地。

超六尘之境,独步迦维;会一乘之旨,随机化物。

以中华之无质,寻印度之真文。

远涉恒河,终期满字;频登雪岭,更获半珠。

问道往还,十有七载;备通释典,利物为心。

  以贞观十九年九月六日,奉敕于弘福寺,翻译圣教要文,凡六百五十七部。

引大海之法流,洗尘劳而不竭;传智灯之长焰,皎幽闇而恒明。

自非久植胜缘,何以显扬斯旨!所谓,法相常住,齐三光之明;我皇福臻,同二仪之固。

  伏见御制众经论序,照古腾今。

理,含金石之声;文,抱风云之润。

治辄以轻尘足岳,坠露添流,略举大纲,以为斯记。

  治素无才学,性不聪敏。

内典诸文,殊未观览;所作论序,鄙拙尤繁。

忽见来书,褒扬赞述;抚躬自省,惭悚交并。

劳师等远臻,深以为愧。

  贞观廿二年八月三日。

现代文赏析、翻译

下面是我根据原文所作的赏析:

《大唐三藏圣教序》是唐太宗李世民为佛教高僧玄奘所撰的序文,赞美了玄奘西行求法的事迹及其求得的佛学经典的重大意义,文中又别具只眼,强调了玄奘对于统一“圣教”的重要意义。文中更是首次正面阐述了佛家关于三乘教的种种观念,并在政治角度赋予了“大小乘”不同乃至具有正义和非正义之分的社会理念和评判标准,实际上对中国封建社会关于“三乘教”的不同理论流派有了系统的概述,显然这对于促进佛学的成熟及其健康发展具有重要的启示和积极作用。另外作者并不将各种关于佛教思想各持一端的人们笼统称之曰“异端”并以排拒的态度对待之,而是从包容和尊重的角度予以客观的阐述和评价,这无疑对于当时佛教思想的进一步发展具有积极的促进作用。

译文:

当听说天地有形象可观察,万物得以孕育生长;而四时无形迹可察,寒暑得以变化万物。因此,人们通过观察天地的变化,即使是愚蠢的人也能知道其中的端倪;而明白阴阳的道理,贤能智慧的人也难以穷尽其奥秘。然而,天地被包含在阴阳之中而显得容易理解,是因为它们有形象;阴阳独立于天地之外而难以穷尽,是因为它们无形。所以,显露出来的形象能被征验,即使愚昧的人也不疑惑;隐含起来的形状无从看到,即使睿智的人也会迷惘。再说,佛道推崇虚空难以理解,能穿越在深幽控制宁静中流传普济万物。它宽大可以涵盖宇宙之间所有的东西,纤小可以把细微的东西把握如尘粒。它的生生灭灭变化流传的终极是不生不灭、无常不死;超越一切毁灭和生存,经历过漫长久远的时刻却不觉得老旧。或者若隐若现变换不已中可以从中提取给人类带来的巨大幸福来守护今世至今无尽的生活。这里的真理之义包含深厚抽象的难以估量深远的原因却看起来似显非显的样子难以揣测它的边际。佛教思想清净微妙的法流静止而无形可触摸而领悟其中妙理是无法测量的。所以,即使愚钝平庸的人不能领悟其妙理的话又怎么能够得到明白其中的真实道理呢?

大乘佛教传入中国以后盛行一时。当时有很多人推崇佛教而放弃了对世俗功名的追求。他们甚至削发为僧出家为奴为婢来追求佛教的精神境界,以此来弥补自己内心的空虚与寂寞。但当时也有一些人却对佛教持怀疑甚至否定的态度。他们认为佛教所宣扬的生死轮回、因果报应、因缘果报等教义与儒家所倡导的道德伦理相违背而违背了佛教的本质教义;另外他们也认为佛教是消极避世的宗教并且把人引向消极厌世等不良心态;还有的人甚至认为佛教根本就不可信。因此对于佛教的种种教义及传播方式进行批评和质疑也是不可避免的。

但是,玄奘法师却是一位对佛学有着深刻研究并有着自己独特见解的人。他早年就对佛学产生了浓厚的兴趣并刻苦钻研佛学理论并取得了很高的造诣。他对佛教的各种经典都进行了深入研究并且认为只有佛祖释迦牟尼才是众生的救世主能够使众生从苦难中解脱出来而创立了佛教并且他也坚信佛祖的种种教义都是正确的不能轻易加以怀疑或否定;另外他觉得对佛经只是刻板的注解而是要在“四悉便宜”的理论指导下来体悟深义发掘出来要证得实质也就是靠证悟而后传播施行之令民众学实据再达到一般社会的真“修真”,“研玄”“修行”、“应用皆存本致统一实施而被实践好后再好种子因此是无终始往还迁善契真历程者必须生资详善领悟虽有理·不当言语此太宗幼乏素表晓晤容色睠之以筌身冠矣此种垂危痊而后领悟无法归还为大精勤进入重足久观之境矣”。因此他为了弘扬佛法而不辞劳苦地远赴西域各国去求取佛经并翻译成汉文来传播弘扬佛法并以此来报答佛祖的恩情。

总之,《大唐三藏圣教序》是一篇非常优秀的序文不仅对佛教的基本教义进行了阐述并且也表达了作者对玄奘法师的崇敬之情并且也表达了作者对佛教在中国的发展前景充满了信心和希望并且也表达了作者对当时社会政治状况的看法及态度并且也体现了作者卓越的政治才能及文学造诣。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号