登录

《赐萧瑀》唐李世民原文赏析、现代文翻译

[唐] 李世民

《赐萧瑀》原文

疾风知劲草,板荡识诚臣。

勇夫安识义,智者必怀仁。

现代文赏析、翻译

以下是我根据原文所做的赏析:

疾风知劲草,板荡识诚臣。李世民笔下的这句话,是大唐君臣际遇,国家的剧变带来真诚的人才的更替。他是王朝政局的转换和革新变化的中心,不同一般的事物评价的混沌情景;国之劲草遇大风而起抖,满身的负能量的涤荡并分明成了全新选拔出他的标准体系而投入国家的新生力量。在动荡的时代,那些忠臣良将才能脱颖而出,为国尽忠。勇夫如何能理解大义?只有智者才能体悟仁爱之道。

勇夫和智者,都是对人的基本分类,勇夫是粗豪勇猛之人,智者是智慧明理之人。李世民对这两种人都有着独特的认识和深厚的情感,而在这其中蕴含了中国人的人情道理的原则,主张中国的人事不是论资排辈而是论人情关系原则,在中国的人情世故的大道理上构建等级秩序的道德世界。 正如前半句的“疾风知劲草”通过自然的严峻考验去判断草的坚韧程度一样;萧瑀作为臣子,李世民通过国家政局的动荡来考察臣子的忠诚程度。对于勇夫,李世民主张以仁爱之心去感化他们,让他们明白大义;而对于智者,李世民则希望他们能以仁爱之心去关怀他人,共同建设一个仁爱的社会。

整体来看,这首诗表达了李世民对萧瑀的赞赏和期望之情,同时也反映了中国人的人情道理的原则和道德世界的构建方式。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号