登录

《冬宵各为四韵》唐李世民原文赏析、现代文翻译

[唐] 李世民

《冬宵各为四韵》原文

雕宫静龙漏,绮阁宴公侯。

珠帘烛焰动,绣柱月光浮。

云起将歌发,风停与管遒。

琐除任多士,端扆竟何忧。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析:

“雕宫静龙漏,绮阁宴公侯。”描绘了宫殿的宁静,仿佛龙漏上的滴答声都静止了,而公侯们正在华美的阁楼中欢宴。这两句诗以静谧的环境衬托出欢愉的宴会气氛,给人一种宁静与繁华并存的感觉。“珠帘烛焰动,绣柱月光浮。”描绘了华美的阁楼中,珠帘轻动,烛光摇曳,绣花的柱子在月光下若隐若现。这两句诗以生动的细节描写,展现了宴会的豪华与精致。

“云起将歌发,风停与管遒。”这两句诗描绘了宴会的高潮部分——歌声随着云起而响起,管乐的声音在风停时更加响亮。这里以自然现象来衬托出宴会的高潮迭起,给人一种动态与静态交织的感觉。“琐除任多士,端扆竟何忧。”最后两句诗,表达了李世民作为明君的胸怀,他任用众多贤才,治理国家毫无忧虑。这两句诗以简洁有力的语言,表达了李世民的治国理念和对人才的重视。

整体来看,这首诗表现了李世民作为一位明君,既有对国家治理的深思熟虑,又有对宴会的热闹和繁华的享受。诗中运用了细节描写和动态描写,表现了华美的环境和壮丽的场面。同时,也表达了李世民对人才的重视和对国家的深深忧虑。

以上是我的赏析,希望对你有所帮助。

译文:宫殿静谧无人扰,时间如龙漏般静静流淌,众公侯在此欢聚一堂。珠帘轻摇烛光摇晃,绣花的柱子在月光下若隐若现。歌声随着云起而起,管乐的声音在风停时更加响亮。众官僚齐聚朝堂上,在端庄的龙扆之后尽欢而歌。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号