登录

《咏兴国寺佛殿前幡》唐李世民原文赏析、现代文翻译

[唐] 李世民

《咏兴国寺佛殿前幡》原文

拂霞疑电落,腾虚状写虹。

屈伸烟雾里,低举白云中。

纷披乍依迥,掣曳或随风。

念兹轻薄质,无翅强摇空。

现代文赏析、翻译

咏兴国寺佛殿前幡

霞光飞落惊倒挂,似乎天上的彩虹陨落人间;腾云飞舞恰似空中彩虹,弯曲伸展在烟雾之中;低垂摇曳恰似白云在蓝天中游荡,随风飘忽,变化莫测。

幡片纷披恰似远离尘世,时而随风摇曳,时而独自飘荡;幡身轻薄无依,却强有力地摇曳在空中。

兴国寺佛殿前的幡,在阳光的照耀下,显得格外绚丽多彩,它时而高挂天空,时而低垂在香云中。将形状扭曲着在大自然里巧妙布局,使之风吹不动;由于体质很轻,布幡拉长下垂就显得较为厉害一些随风飞翔起回悠在空中行时而遮挡起斜的日照把原来的下垂得很的状态拖延并拉着复增加而受到日照能就没有消灭态势 那一年的棉花的心也应该这样就多么坚定的“荷色脂甸”,具色鲜明地挥动在空中啊!

此诗通过作者对佛殿前幡的细致观察,运用生动的语言,将幡的飘逸、轻盈、变化莫测等特点表现出来。作者通过拟人化的手法,将幡赋予了生命和情感,仿佛它就在眼前飞舞,给人以美的享受。

现代文译文:

拂晓时分,佛殿前的幡在晨光中飞舞,犹如闪电坠落大地;在空中飞舞,如同一道彩虹在飘渺的云雾间舒展。它在烟雾中曲折伸展,仿佛游走在白云之中。时而低垂,犹如白云悠游于蓝天;时而飘荡在空中,随着微风舞动。它那轻薄的身躯似乎有无尽的魅力,即便只是飘在半空中也能展现出坚强的风姿。当想到它是如此脆弱之物,却能够如此自由地在空中摇曳,不禁让人感到惊叹。

这首诗通过细腻的描绘和生动的语言,将佛殿前幡的飘逸、轻盈、变化莫测等特点表现得淋漓尽致。作者运用拟人化的手法,将幡赋予了生命和情感,仿佛它就在眼前飞舞,给人以美的享受。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号