登录

《青玉案·彩云易散琉璃脆》宋晁补之原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁补之

《青玉案·彩云易散琉璃脆》原文

彩云易散琉璃脆。

念往事、心将碎。

只合人间十三岁。

百花开尽,丁香独自。

结恨春风里。

小园幽槛经行地。

恨春草佳名谩抛弃。

簇蝶罗裙休将施,香残烛烬,微风触幔,仿佛娇颦是。

现代文赏析、翻译

青玉案·彩云易散琉璃脆

宋·晁补之

彩云易散琉璃脆。念往事、心将碎。只合人间十三岁。百花开尽,丁香独自。结恨春风里。

小园幽槛经行地。恨春草佳名谩抛弃。簇蝶罗裙休将施,香残烛烬,微风触幔,仿佛娇颦是。

译文:美丽的彩云总是容易消散,人世间美好的事物总是那么脆弱。美好的往事让心也如同破碎的琉璃。她在这个世界活了十三岁。这十三岁中充满了凄清、苦涩,青春烂漫只能在百花开尽、丁香独自的时候,恨东风冷漠,对结着蝴蝶的罗裙不再提起眷恋之情,挽留虚幻的爱情。一阵微风吹动帷幔,让人联想到她娇美的面容在颦蹙着伤感的双眉。

赏析:此词以“美人”为抒情线索,曲折含蓄地表达了作者对美好生活的失去和残余的追忆与怅惘。整首词所展示的美,是残缺的美,是转瞬即逝的梦,因此读来格外令人感到无限惆怅。词中空灵蕴藉,曲传心弦的意境,正代表了晁补之词的总体特色。

上片从消散的“彩云”和破碎的“琉璃”来联类想象,“彩云”与美丽的少女关系自然相连。“心将碎”自然是五内俱裂,不复为原质的词外所指了;“琉璃”也破碎易摔,“只合”也就难留,抽象出人生又能有几个年少的年头合意就足够了;在这个大的疑问之中后三句遂得出与此生生息息相通的三句。一个人生活的岁月中也总得有一点美好的记忆吧,少女的这些年春花秋月不就如词中那大朵大朵盛开的百花园儿吗?可是美人一去难再来!这恨该有人向春天报复吧?但是,“恨春草佳名谩抛弃”,什么都没有做成。下片写景即是这种心态的继续,其自身也有无可奈何的情绪流露。“簇蝶罗裙休将施”也就把少女追忆也罢,想像也罢的或存在的一切希望完全放弃了。结句更是把这种痛苦的心绪惟妙惟肖地传达了出来。然而,美是要完满的。只有没有期待的人才会泯灭了灵魂和美丽的创造力,所以者何?词中的主人就是一直在等待者一个美妙的春天的到来的知己、佳人去寻找幸福与创造未来呢!小注也很具含蓄蕴藉的艺术情趣“香残烛烬掩面妆……”,“掩面妆”在这里应是雪白之色;“微风触幔”,主人公就会出现在读者的眼前——云散了还有云影儿照人,心碎了自有心痛处的感觉,“无微不至”。句首着一“静”字更加入迷离悲思之感,而这与最后一点美不能或不情愿接受彻底的摧残融为一体了,有十分迷人的艺术效果。“人到情多情转薄”。人不怕痛苦不因事可耻吗?对无可奈何的事儿我们就学会忘却自我应对呗?人们还不该打点儿呀:“命薄宦途空吁!”世间是有造物弄人的事情,梦想之后要有反抗的办法要落脚处就会有遭至理想的失望、“转薄”。看到天地为了打破古来的惨淡就是无边的黑暗之时主人公还能怎么着?黑暗总有个尽头吧?一看到黎明的曙光也未可知呀!最后主人公用无端的思绪转向别处打发了迷茫、惆怅而又无奈的心灵:小桥边,绿水旁就是别有洞天的小院落啊!而天亮后该走的还是要走的——当然也有不得不走的苦涩之感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号