登录

《奉答文潜戏赠》宋晁补之原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁补之

《奉答文潜戏赠》原文

倦游年少忆安巢,归梦尝惭断织刀。

老去周颙虽有妇,黄经对几夜骚骚。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

晁补之的这首诗,通过对少年时期的志业与情怀,再到词人的今日处境进行了虚实的描绘与交织。真切诚挚而又感人。让我们以敬读的方式共同研习一遍:

首二句写他早年驰马寻欢,致力于名利活动。少一好近似“倦”字起篇。接下:“归梦惭”“断织嗟”。一下子转换词境,与“安巢”者“梦”字呼应,描绘出一个在乱梦浮云中怅然惊觉的情景。“断织”用《后汉书·列女传》孟母诫子的典故。诗中说自己“归梦”中惭愧惊醒,再不能“断织”弃妇。“断织”一辞,笔力顿挫,有千钧之力。

三、四两句又用古事。典出《世说新语·排调》。周颙为文苑陵江衡王萧绎幕中的文人之一。文带自嘲的口吻说自己虽然有妻,老去也常怀念洛阳乡间的生活。不过也没有忘记和盘托出夜间的感慨。“骚骚”本是象声词,这里借摹夜感凄凉之音韵。

结尾两句,总收全诗。“黄经”指黄庭坚《戏答元珍》中的“春风疑不到天涯”。这两句写景兼写情,意思是说:洛阳春暖,春风吹不到此;而自己却在这遥远的北宋都城做了隐士。这里用比兴的手法,抒发思乡之情。“几夜”二字极富情韵。

这首诗的意境较宽厚蕴藉。诗中虽屡用典故,但如行云流水般自如,不甚觉其痕迹。语言也朴实自然,不刻意追求华美。

译文:

年少时喜欢到处游玩,安居鸟巢倦游思归。

归乡的梦境中惊醒惭愧不已,断织弃妇的梦令人惭愧。

人老了虽有妻还怀念年少,几夜黄庭坚的诗句令人感慨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号