登录

《滨州道中四首 其四》宋晁补之原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁补之

《滨州道中四首 其四》原文

林下囊装夙兴,云间鸿雁悲鸣。

行役正嗟予弟,言旋当复诸兄。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首诗描绘了诗人晁补之在旅途中的生活和心情。

首句“林下囊装夙兴”,描绘了诗人早起的场景。他早早地起床,收拾行囊,准备继续他的旅程。这里的“林下”可能是指诗人所处的旅途环境,而“囊装”则暗示了诗人的长途旅行。“夙兴”则表明诗人早起习惯,也暗示了他对旅行的重视和热爱。

次句“云间鸿雁悲鸣”描绘了诗人旅途中所见到的鸿雁。鸿雁悲鸣,可能暗示了诗人内心的孤独和思乡之情,也可能表达了诗人对家乡和亲人的思念。

第三句“行役正嗟予弟”是诗人的自我感慨。他正在进行长途旅行,这是他不得不为之的“行役”。而在这个过程中,他开始感叹自己的兄弟也在进行类似的旅行。这可能表达了他对兄弟的关心和思念,也可能表达了他对行役的无奈和感慨。

最后一句“言旋当复诸兄”则是诗人的决心和期待。他希望自己能够早日回家,与兄弟们团聚。这里的“言旋”可能是指回家的计划,而“诸兄”则暗示了诗人有很多兄弟姐妹,他非常思念他们。

整体来看,这首诗表达了诗人晁补之在旅途中的生活和心情。通过描绘早起的准备、鸿雁的悲鸣、自我感慨和决心,读者能够感受到诗人的孤独、思乡和渴望回家的心情。这首诗展现了晁补之作为一位旅人的生活和情感状态,同时也揭示了他对家人的深深思念和渴望归乡的愿望。

至于现代文译文,我会尽力将其转换为一篇描述性的散文,以便更好地理解和感受诗人的情感和经历:

清晨的阳光穿透林间的雾气,我早早地起床,收拾好行囊准备继续我的旅程。远处的云端,鸿雁悲切地鸣叫着,似乎在诉说着它们的孤独和思念。我感叹着与我一同旅行的兄弟,同时也期待着能早日与诸兄团聚。

路上的行役让我感到无奈,但我知道这只是暂时的。家乡的亲人,还有那些亲密的兄弟姐妹们,都时刻在我的心中闪耀着光芒。每一次鸿雁的鸣叫,都让我想起我们的童年,那些欢乐、无忧的日子。虽然我现在身在他乡,但我始终相信,不久的将来,我们将会重新聚在一起,共叙彼此的思念与离愁。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号