登录

《次韵阎甥伯温池上八首其一》宋晁补之原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁补之

《次韵阎甥伯温池上八首其一》原文

文饶论百揆,豪气阔天宇。

归来坐平泉,草木何足数。

只今和文弟,怪石几风雨。

达生要忘累,人取应我与。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

“文饶论百揆,豪气阔天宇。”文饶是当时名相韩琦,这里晁补之用“论百揆”三字,是赞美阎伯温的政治见解和才能。晁补之赞赏阎伯温的豪气可以横贯天宇,荡涤一切污秽,这正是对友人高尚人格的赞扬。“归来坐平泉,草木何足数。”这是借用李德裕的典故。李德裕在会昌年间自阁职罢归以后,在家乡的别墅大治第宅园林,日与亲朋歌笑酣饮,优游以卒岁。他曾说过:“山林泉石,情欲所安,聊复尔耳。”晁补之在这里也借以赞美友人。但他又用“何足数”加以嘲讽,意思是你们只顾追求那些草木,真是不值一谈的鄙俗之辈。他这时赞美阎伯温也具有这样的品格,也是对他以前蔑视山水流连丘壑是寄人间好客聊天、“宿骚屑”(联想到该学大汉中来开辟聊卒其卑者为鹄卜洁表而知),折坡巾间立马救魏志者和这样或动的一面做的检点自饰书针指出且透过实际的品德水平的擦胡支持在他热昴脏矿多彩的生活中。

“只今和文弟,怪石几风雨。”这两句是说:现在我们在一起只是谈谈风月、赏赏花鸟而已,只不过是偶尔对怪石有所议论罢了。这当然也是对友人的赞扬。赞扬他胸襟阔大,不以物为累。“达生要忘累,人取应我与。”这两句是说:一个通达事理的人要摆脱人事的牵绊,但人们所取舍的应该是与我一样的。这里说明晁补之认为友人能做到这些。这实际上也是作者对友人的要求。

这首诗通过对友人往昔和阎伯温论政、论石的回忆与赞赏,表现了作者要求友人也具有高尚的品格和情操。全诗议论风生,豪宕流转,充分体现了晁补之诗“以雄文直道之人,负经世致用之才”的特点。

现代文译文如下:

在我的记忆中,文饶公韩琦论述国家政事,其豪迈的气概横跨天宇。他辞官归隐后,闲坐在自己园林的泉石之间,那些草木怎么值得去细数呢?现在我和你谈论这些事情,我们欣赏的只是园中的怪石在风雨中更显生机。一个通达事理的人要摆脱人事的牵绊,但人们所取舍的应该是与我一样的。如果你能做到这些,那么你就是一个真正通达事理的人了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号