登录

《胡戢秀才效欧阳公集古作琬琰堂》宋晁补之原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁补之

《胡戢秀才效欧阳公集古作琬琰堂》原文

君不见庐陵公,往为学士修书日。诏畀千金访遗逸,遗文逸字往往出。故都易姓几兵火,量臀鼎腹细诘诎。道人岣嵝空有闻。丘陵仙鬼事恍惚,共和十鼓记亡一。峄山肉在无复骨,云阳八体又瓜剖。至使汉童讹尉律,世儒诡正何足臧。公家安取千轴藏,仲尼犹及史之阙。有马借人吾敢忘,题签甲乙颍水阳。后来胡君癖膏肓,倾家自构琬琰堂。搜罗近出补厥亡,荒林圯冢见未尝。南观禹穴计渺茫,闭门睥睨在一床。常恨平生好古家无力,骑马蹊田观断刻。中郎二字烦走驿,率更三日劳野食。长年囊褚况易掷,儿作摹朱妇遮壁。愿从胡君丐无有,十百数中聊取仂。胡君今逸民,盱眙不见十五春。坐令鈆椠老壮士,朝廷岂无忧国人。曩时豪气今谁在,会面只谋千日醉。听君汗漫驰古先,世事无何付蝉蜕。

现代文赏析、翻译

赏析:

这首诗中晁补之作了一番崇古的思想表示。对历史变迁中的文物的毁灭与流失感到无限怅惋,在《集古作琬琰堂》一诗中他表现出与汉宋儒同调,渴望寻访古物遗文遗字,并以保存它们为己任。这首诗就反映了晁补之在当时所抱的古文之念。

此诗以胡戢秀才仿效欧阳修筑“归去来堂”而命名的。作者盛赞胡氏收藏古物之举,表达了以“集古”方式替代创作、“纳心于古人”的艺术思想。“琬琰堂”二句展示自己所居,“曩时豪气今谁在”,实际是为当时已疏狂落差的老朋友不齐终局的好梦致悼的难禁悲怀!可以看出他在作品中有舒卷扬刺蓄才蓄意的努力

译文:

你还记得庐陵公的时候吗?过去当学士修书的时候,皇帝赐予千金寻找遗文遗字,那些遗文逸字常常出现。在长安城中,因为改朝换代几乎毁于兵火,文物像量筒的臀部鼎腹细细诘诎。道人岣嵝空有传说,丘陵上的仙鬼事恍惚。共工氏十鼓的记事亡一。峄山的肉在无复骨,云阳八体又瓜剖。导致汉童讹误将尉律。世上大儒如果纠正了错字有什么好处?你收藏千轴有何用?仲尼还来得及写史书上的缺失。你有马借人我不敢忘,题签甲乙在颍水旁。后来为何像人癖爱文物?你倾家荡产筑了琬琰堂。搜罗附近遗文逸补充缺少亡的。荒山破冢看见了不曾。去参观禹穴想也是很茫然。关门睥睨在一起在一床。常恨生平喜爱古物之家无能力,骑马踩田看看断刻。中郎二字烦走驿,率更三日劳野食。长年囊褚容易掷,儿作摹朱妇遮壁。希望跟随胡君不要有求全责备,十百数中聊以凑数罢了。

胡君今逸民,盱眙不见十五春。坐令铅椠老壮士,朝廷岂无忧国人。昔日豪气今谁在,会面只谋千日醉。”诗句看来平淡、超脱而悠远。多少浸透了辛酸和甘甜啊!如此而得到的解脱是真解脱还是假超越,就不是作者本人能够独善以处的境界了 。这一批吟唱完不久、辛亥革命便以排山倒海之势把封建王朝推向崩溃的边缘。“良辰美景奈何天”,五百年来的明清易代同样令人如此这般感喟啊!今人谁会那时古事之感叹,大概也只能由听者凭吟诵中“良辰美景奈何天”罢了! “会面只谋千日醉”,听后不免让人想到作者当年所醉的“酒”是什么酒?“听君汗漫驰古先”,也许只是个喻体而已!读古人诗文而感发而生的种种怀想、种种怅惋、种种企慕、种种追求……都会在诗文中得以宣泄或寄托!而这一切又都是值得的!古人尚且有知,何况我们呢?于是“世事无何付蝉蜕”的豁达与“坐令铅椠老壮士”的感伤便在字里行间得以交织了!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号