登录

《题彭郎小姑祠》宋晁补之原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁补之

《题彭郎小姑祠》原文

山与矶名从地志,姑兼郎号出江民。

世间称谓无真实,闻说双祠自有神。

现代文赏析、翻译

山和矶的名字,根据地方志记载;而小姑的称号,是因为她与彭郎的名字联在一起。世人说名号只有一半是真实的;但即使是传说,小姑神灵是确实存在的。

在这首诗中,晁补之质疑人世间对名号的固执执着,取舍过少或过多,道出了一种禅宗里的中道观念,抒发了其对道听途说的态度:仅借传说信口谈说也会得到真实的境界,提醒大家相信的未必只是空口说大话的吹嘘者们编造出的传奇般的胡说八道罢了。然而仅仅存之以一聊佐谈语倒也不无小补。此诗也反映出了晁补之的人生观:世事皆虚,无需太过执着。

在翻译成现代文时,我会尽力保留原诗的美感和深意,同时也让读者更容易理解。以下是我的译文:

山峦与矶石,名字源于地方志;小姑与彭郎,名号源于江边的居民。世间称谓,其实并不真实;听说双祠存在,自有神灵护佑。世间万物,无需过于执着;听听传说,或许也能找到真实的境界。

希望我的赏析和译文能让您满意!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号