登录

《怀缗居》宋晁补之原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁补之

《怀缗居》原文

自种双桐已四年,秋来匏瓠小篱穿。

上床不怕陈登叹,我欲归求许汜田。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

怀缗居

宋 晁补之

自种双桐已四年,秋来匏瓠小篱穿。 上床不怕陈登叹,我欲归求许汜田。

此诗的创作背景及寓意如下:

此诗首句写自己栽种梧桐树以来已整整四年,见树木皆已成荫,枝叶婆娑,景色宜人,一派生机。而到深秋之时,篱笆却显得过于单薄了,给人以“小篱穿”之感。这四句,看似平淡自然,却包含着诗人四年的苦心经营,其中的甘苦自不待言。

诗人从眼前的景象中又回想起故人许汜的田园来:“我欲归求许汜田”,这正是他四年苦心经营的愿望。许汜是三国时刘备的旧友,也是刘备的谋士。他投奔刘备时曾向刘备诉说自己的苦衷:“昔人有言:‘坐不垂堂之高,不能得其益矣。’而况敢有田乎?”因此后来他投奔刘备时,便将宅院让给刘备住,自己却到田野中去谋求自己的出路。这正是诗人所景慕的。然而诗人此时却并没有回到田园中去,而是仍然留居在“双桐已四年”的怀缗居里。这其中的原因,诗人没有说,也不便说,于是只好发牢骚了:“上床不怕陈登叹”。这一句是用陈登的典故来作比。陈登是三国时著名人物,为人刚直不阿,有高尚的节操。据说他睡觉时从不裹着被子等床上用品,而且枕着盾牌之类的兵器睡觉也不怕。现在诗人发牢骚说:“我睡觉时不害怕被惊醒(陈登叹),是因为我不用像陈登那样在床上铺上厚厚的兵器等东西来防备老鼠之类的动物咬坏床单。”所以我要归求许汜田的意思只是:我要在“双桐”之下求得自己的田园生活。诗人这样写是十分巧妙的,他避免了直接表白自己,而是以典喻意,显得含蓄委婉而意味深长。

全诗通过栽种梧桐树以来四年生活的叙述,表达了诗人想归隐田园的愿望。诗中所用的典故虽多,但因为运用得十分巧妙恰当,所以并不显得生硬牵强。这种绝句取用古人成句而自然地表达出诗人自己新的意境和思想境界的特点,正是绝句这种体裁的优点。

以上就是对这首诗的赏析,希望您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号