[宋] 晁补之
诸公辩壮悬河口,唾落纷纷珠百斗。井陉酣战我已悭,赤帜忽立无由还。唐公断后不容北,腹背未殊秦宛间。明光侯印悬天上,下有死夫缘重赏。书生懦志安足惊,饥死索米长安城。献君赐帛等优笑,覆酱未知传纸荣。泮宫先生诚国士,可是同年予二子。杂吟未减听匏竹,能使穷愁发孤喜。君不见新声欲至旧声难,十指劳君千万弹。平生不遇感知己,过此身外谁能攀。它年常侍幸见访,不因豆落悲南山。
以下是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助:
这首诗是晁补之对友人唐某的回赠之作。唐某在晁补之落魄之时,以诗相赠,表达了对其才华的赞赏和鼓励之情。晁补之借此机会回赠了这首诗,表达了对唐某的感激和赞美之意。
首先,这首诗描绘了当代社会上各种才智之士的声势,赞美他们犹如喷泉般的才华,落下的唾液就像无数的珍珠般宝贵。这是对当代才智之士的赞扬,同时也是对晁补之自身的激励和鼓舞。
接着,诗中描述了晁补之在困境中的挣扎和努力,他虽然渴望得到别人的帮助,但仍然坚持不懈地追求自己的梦想。而唐某的出现,就像在晁补之最需要的时候给予了他支持和鼓励,让他感受到了温暖和力量。
在诗中,晁补之也表达了对唐某的感激之情。他赞美唐某的才华和品行,认为他是真正的国士。同时,他也表达了对唐某的信任和尊重,认为他能够理解自己的困境和痛苦,给予自己最大的支持和帮助。
最后,诗中提到了未来的期待和展望。晁补之希望在未来的日子里能够得到唐某的关注和帮助,同时也表达了自己对未来的信心和期待。虽然困难和挫折常常伴随,但因为有唐某这样的朋友陪伴身边,未来的路也会更加明亮和坚定。
整首诗表达了晁补之对友情的珍视和感激之情,同时也充满了对未来的信心和期待。这种真诚的感情让这首诗具有了深厚的人情味和文化内涵,值得我们深入品味和学习。
至于现代文译文,我尽量把古文译成现代口语表述:
诸位才辩过人如瀑布般倾泻出口,口沫横飞似珍珠百斗滚落。战事酣畅淋漓我却在惋惜中黯然收场,却没想到这面旗帜独竖了起来再难倒戈。唐公您仗义援手抵挡敌人北进,前后夹击犹如宛城秦岭间的决战。侯印高悬天上明光烁烁,背后有死士拼死追随重赏在前。书生意志怯懦又怎能惊世骇俗,饿死在长安城中我也不会去求取俸禄。为国献计献策也不过一笑置之,覆酱之事却能流传千古令人欣羡。泮宫先生您确实是国士无双,与我同年出生的两个儿子也当如此。闲吟诗句听乐声虽不减当年,能让我摆脱穷愁黯淡的心情欣喜万分。您没看见新声即将到来旧声难续吗?您知道吗?弹奏丝弦的手指劳烦千万次了。平生不遇知己,直到今日才能有你感知,此生除了你还有谁能攀登?有一天待到朝廷召唤能见到时一定会亲自去拜访您的。现在我们暂时不用忧愁豆子落地的悲哀了!希望这首诗能够让您想起一些往事和曾经的点点滴滴!再次感谢您的关心与帮助!祝您健康快乐!
这只是一种可能的译法,具体译法可能因人而异。