[宋] 晁补之
当时我醉,美人颜色,如花堪悦。今日美人去,恨天涯离别。青楼朱箔,婵娟蟾桂,三五初圆,伤二八、还又缺。空伫立,一望一见心绝。心绝。
顿成凄凉,千里音尘,一梦欢娱,推枕惊巫山远,洒泪对湘江阔。美人不见,愁人看花,心乱念愁,奏绿绮、弦清切。何处有知音,此恨难说。怨歌未阕。恐暮雨收、行云歇。窗梅发。乍似睹、芳容冰洁。
以下是我为您生成的一篇晁补之《洞仙歌·填卢仝诗》的赏析:
“当时我醉,美人颜色,如花堪悦。”这首先描绘了一个美好的场景,一个醉酒的我,正沉醉在美人的如花容颜之中。而今日美人离去,只留下天涯的离别之恨。这是一种从繁华到落寞的对比,更凸显了主人公的悲痛之情。
“青楼朱箔,婵娟蟾桂,三五初圆,伤二八、还又缺。”这里再次描绘了美人所在的地方——青楼,通过描述那里的华丽装饰,进一步强调了美人的身份和地位。同时,又借月亮的圆缺来比喻美人的离去,表达了主人公深深的哀愁。
“空伫立,一望一见心绝。”主人公只能空自伫立,一次又一次地目送美人的离去,心如刀割。这是一种深深的绝望和无奈。
“心绝。顿成凄凉,千里音尘,一梦欢娱。”这一句直接表达了主人公内心的痛苦和失落,美人的离去让他感到世界都变得凄凉。即使是曾经的一场欢娱之梦,也因为美人的离去而变得虚无。
“美人不见,愁人看花,心乱念愁。”这里再次强调了主人公的愁苦之情,他无法见到美人,只能看着花落心乱。这种情绪一直困扰着他,让他无法自拔。
“何处有知音,此恨难说。”这里表达了主人公对于知音的渴望,他希望有人能理解他的痛苦和失落。然而这种恨意却难以言说。
“怨歌未阕。恐暮雨收、行云歇。”最后以雨停云散来暗示美人的离去,表达了主人公深深的哀怨和遗憾。
现代译文如下:
在那个醉酒的夜晚,我沉醉在美人的如花容颜中。然而今日美人离去,只留下天涯的离别之恨。在青楼的朱帘之下,我望着那轮婵娟的月亮,三五之时初圆,而二八之时又缺。我只能空自伫立,一次又一次地目送美人的离去,心如刀割。世界变得凄凉寂静,远方的美人的音信全都收不到了。看着繁花凋谢,心情变得复杂忧愁。希望能找到懂自己的人诉说心中哀愁和思念美人无法触碰到的声音已经开始稀薄唯怕老天最终帮不到暗夜、折散心意惨不忍睹有窗外忽然凋零的白梅之心识只是那个人不经意的如同巫女的到来看看仙妻如有姑娘再出现我定会好好珍惜不再让她受任何伤害。
希望这篇赏析符合您的要求。