登录

《厝骨塔》现代郑愁予原文赏析、现代文翻译

[现代] 郑愁予

《厝骨塔》原文

幽灵们静坐於无叠席的冥塔的小室内

当春风摇响铁马时

幽灵们默扶看小拱窗浏览野寺的风光

我和我的战伴也在著,挤在众多的安息者之间

也浏览著,而且回想最後一役的时节

窗下是熟习的扫叶老僧走过去

依旧是这三个樵夫也走过去了

啊,我的成了年的儿子竟是今日的游客呢

他穿著染了色的我的旧军衣,他指点著

与学科学的女友争论一撮骨灰在夜间能燃烧多久

现代文赏析、翻译

《骨灰盒陈列室》当代白话译本:

亡灵们盘腿坐在没有榻榻米的灵龛里 春风撞响檐角铜铃的下午 他们扶着雕花小窗框 看山寺外油菜花田泛起金浪 我和战友的骨殖也在其中 在密密麻麻的方格间踮起脚尖 辨认当年最后交火的隘口

穿草鞋的扫叶僧按时经过塔底 那三个砍柴人仍挑着扁担 忽然我认出穿褪色迷彩服的青年 ——他竟长成了我参军时的年纪 正用沾着机油的手指比划 和戴银框眼镜的女伴讨论 磷火在密封罐里能亮到第几更天

(赏析:以"科学测量"解构生死的神秘性,形成当代青年认知体系与战争记忆的尖锐对冲。褪色军衣与银框眼镜的并置,暗示两种时代价值观在骨灰陈列室这个特殊场域的无声交锋。末句将玄学命题转化为实验室数据,凸显后战争时代对牺牲者的异化解读。)

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号