登录

《山外书》现代郑愁予原文赏析、现代文翻译

[现代] 郑愁予

《山外书》原文

不必为我悬念

我在山里……

来自海上的云

说海的沉默太深

来自海上的风

说海的笑声太辽阔

我是来自海上的人

山是凝固的波浪

(不再相信海的消息)

我底归心

不再涌动

现代文赏析、翻译

《山海之间的精神迁徙》

赏析: 这首诗以山海意象构建了一个精神迁徙的图景。云与风作为海的使者,传递着海的两种特质——"沉默"与"笑声",形成深邃与辽阔的辩证。诗人自称"来自海上的人",却在山中找到了新的栖居,将山比作"凝固的波浪",完成了意象的创造性转化。"不再相信海的消息"的宣言,标志着精神立场的根本转变,最终"归心不再涌动"的平静,暗示着漂泊者找到了心灵的归宿。

现代文译文: 请不必为我牵挂 我已在群山之中安顿... 那些从海面升起的云絮 诉说着海洋的静默太过幽深 那些自海上吹来的风息 诉说着海洋的笑声太过浩渺 我本是海洋的子民 而今看见群山如凝固的浪涛 (不再轻信任何关于海洋的传说) 我思归的心绪 终于平息了起伏

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号